Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 22:52

Konteks

(22-53) Ia melakukan apa yang jahat s  di mata TUHAN dan hidup menurut kelakuan ayahnya dan ibunya dan Yerobeam bin Nebat, yang telah mengakibatkan orang Israel berdosa.

KataFrek.
(22-53) Ia
melakukan727
apa1118
yang24457
jahat490
di12859
mata524
TUHAN7677
dan28381
hidup1131
menurut704
kelakuan23
ayahnya298
dan28381
ibunya143
dan28381
Yerobeam105
bin999
Nebat25
yang24457
telah5115
mengakibatkan28
orang9820
Israel2633
berdosa183
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
veyw062132628do 1333, make 653 ...
erh07451667evil 442, wickedness 59 ...
ynyeb05869887eye 495, sight 216 ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
Klyw019801549go 217, walk 156 ...
Krdb01870706way 590, toward 31 ...
wyba011212father 1205, chief 2 ...
Krdbw01870706way 590, toward 31 ...
wma0517220mother 214, dam 5 ...
Mebry03379104Jeroboam 104
Nb011214930son 2978, children 1568 ...
jbn0502825Nebat 25
rsa08345502which, wherewith ...
ayjxh02398238sin 188, purify 11 ...
ta085311050not translated
larvy034782506Israel 2489, Israelites 16


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 1.51 detik
dipersembahkan oleh YLSA