TB © |
Ketika orang-orang muda pengiring kepala-kepala daerah itu maju menyerang lebih dahulu, maka Benhadad menyuruh orang menyelidiknya, dan mereka memberitahukan kepadanya, demikian: "Ada orang-orang maju menyerang dari Samaria." |
AYT | Saat para hamba muda dari para pemimpin daerah itu keluar lebih dahulu, Benhadad mengutus orang-orang dan memberitahukan kepadanya, kata mereka, “Ada orang-orang yang keluar dari Samaria.” |
TL © |
Maka hamba-hamba segala penghulu mukim itupun keluarlah dahulu. Maka oleh Benhadad disuruhkan beberapa orang pergi memeriksa hal itu, lalu orang itupun mempersembahkan kabar kepadanya, sembahnya: Adalah beberapa orang keluar dari Samaria. |
BIS © |
Yang maju lebih dahulu adalah prajurit-prajurit muda itu. Orang-orang yang disuruh oleh Benhadad untuk mengintai musuh, melaporkan kepada Benhadad bahwa sekelompok tentara sedang mendatangi mereka dari arah Samaria. |
MILT | Maka orang-orang muda dari para penguasa daerah itu maju menyerang lebih dahulu, dan Benhadad menyuruh orang, dan mereka memberitahukan kepadanya katanya, "Orang-orang telah datang dari Samaria." |
Shellabear 2011 | Ketika pelayan-pelayan pengiring para kepala propinsi itu maju lebih dahulu, Benhadad menyuruh orang menyelidikinya. Kepadanya diberitahukan, "Ada orang-orang yang keluar dari Samaria." |
AVB | Ketika pengiring kepada para pembesar wilayah itu maju lebih dahulu, Benhadad menyuruh orang menyelidikinya. Kepadanya diberitahukan, “Ada orang yang keluar dari Samaria.” |
TB ITL © |
Ketika orang-orang muda <05288> pengiring kepala-kepala <08269> daerah <04082> itu maju menyerang <03318> lebih dahulu <07223> , maka Benhadad <01130> menyuruh <07971> orang menyelidiknya, dan mereka memberitahukan <05046> kepadanya, demikian <0559> : "Ada orang-orang <0582> maju menyerang <03318> dari Samaria ."<08111> |
TL ITL © |
Maka <03318> hamba-hamba <05288> segala penghulu <08269> mukim <04082> itupun keluarlah <03318> dahulu <07223> . Maka oleh Benhadad <01130> disuruhkan <07971> beberapa orang pergi memeriksa hal itu, lalu orang itupun mempersembahkan kabar <05046> kepadanya <00> , sembahnya <0559> : Adalah beberapa <0582> orang keluar <03318> dari Samaria .<08111> |
AYT ITL | Saat para hamba muda <05288> dari para pemimpin <08269> daerah <04082> itu keluar lebih dahulu <07223> , Benhadad <01130> mengutus <07971> orang-orang dan memberitahukan <05046> kepadanya <00> , kata <0559> mereka, “Ada orang-orang <0582> yang keluar <03318> dari Samaria <08111> .” [ <03318> <00> |
AVB ITL | Ketika pengiring <05288> kepada para pembesar <08269> wilayah <04082> itu maju <03318> lebih dahulu <07223> , Benhadad <01130> menyuruh <07971> orang menyelidikinya <05046> . Kepadanya diberitahukan <0559> , “Ada orang <0582> yang keluar <03318> dari Samaria <08111> .” [ <00> <00> |
HEBREW | Nwrmsm <08111> wauy <03318> Mysna <0582> rmal <0559> wl <0> wdygyw <05046> ddh <01130> Nb <0> xlsyw <07971> hnsarb <07223> twnydmh <04082> yrv <08269> yren <05288> wauyw (20:17) <03318> |
TB+TSK (1974) © |
1 Ketika orang-orang muda pengiring kepala-kepala daerah itu maju menyerang lebih dahulu, maka Benhadad menyuruh orang menyelidiknya, dan mereka memberitahukan kepadanya, demikian: "Ada orang-orang maju menyerang dari Samaria." |