Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 19:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua l  dan bermalam di situ. Maka firman TUHAN datang kepadanya, demikian: "Apakah kerjamu di sini, hai Elia? m "

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Di sana Elia bermalam di dalam gua. Lalu TUHAN berkata kepadanya, "Elia, sedang apa kau di sini?"

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Maka di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua, lalu bermalam dalamnya, maka tiba-tiba datanglah kepadanya firman Tuhan, bunyinya: Apakah kerjamu di sini, hai Elia?

MILT (2008)

Dan dia tiba di sana, di sebuah gua, lalu bermalam di situ. Dan sesungguhnya firman TUHAN YAHWEH 03068 datang kepadanya, dan berkata, "Sedang apa engkau di sini, hai Elia?"

KSI (2000) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Di sana ia masuk ke dalam sebuah gua lalu bermalam di situ. Tiba-tiba turunlah firman ALLAH kepadanya demikian, “Apa yang kaukerjakan di sini, hai Ilyas?”

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Di situ Elia bermalam di dalam sebuah gua. Kemudian TUHAN berfirman kepadanya, "Hai Elia, sedang apa engkau di sini?"

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Disana ia masuk kedalam gua itu dan bermalam disitu. Maka sabda Jahwe disampaikan kepadanja. Ia berfirman kepadanja: "Mau apa engkau disini, Elija?"

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Maka di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua lalu bermalam dalamnya maka tiba-tiba datanglah kepadanya firman Allah demikian: "Apakah kerjamu di sini, hai Elia?"

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Di sana
<08033>
masuklah
<0935>
ia ke dalam
<0413>
sebuah gua
<04631>
dan bermalam
<03885>
di situ
<08033>
. Maka
<02009>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang kepadanya
<0413>
, demikian
<0559>
: "Apakah
<04100>
kerjamu di sini
<06311>
, hai Elia
<0452>
?"
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Maka di sana
<08033>
masuklah
<0935>
ia ke
<0413>
dalam sebuah gua
<04631>
, lalu bermalam
<03885>
dalamnya
<08033>
, maka tiba-tiba
<02009>
datanglah kepadanya firman
<01697>
Tuhan
<03068>
, bunyinya
<0559>
: Apakah
<04100>
kerjamu
<00>
di sini
<06311>
, hai Elia
<0452>
?
HEBREW
whyla
<0452>
hp
<06311>
Kl
<0>
hm
<04100>
wl
<0>
rmayw
<0559>
wyla
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
hnhw
<02009>
Ms
<08033>
Nlyw
<03885>
hremh
<04631>
la
<0413>
Ms
<08033>
abyw (19:9)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:9

Di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua 1  dan bermalam di situ. Maka firman TUHAN datang kepadanya, demikian: "Apakah kerjamu di sini, hai Elia 2 ?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA