Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 19:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

Tetapi ia sendiri masuk ke padang gurun sehari perjalanan jauhnya, lalu duduk di bawah sebuah pohon arar. f  Kemudian ia ingin mati, katanya: "Cukuplah itu! Sekarang, ya TUHAN, ambillah nyawaku 1 , g  sebab aku ini tidak lebih baik dari pada nenek moyangku."

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

lalu berjalan kaki ke padang gurun selama sehari dan berhenti di bawah sebuah pohon yang rindang. Di situ ia duduk dan ingin supaya mati saja. "Saya tidak tahan lagi, TUHAN," katanya kepada TUHAN. "Ambillah nyawa saya. Saya tidak lebih baik dari leluhur saya!"

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

tetapi ia seorang-orangnya pergi ke padang belantara barang sehari perjalanan jauhnya, maka datanglah ia duduk di bawah sebatang pokok arar, lalu dipintanya doa supaya putuslah nyawanya, sembahnya: Terlampau sangat halku sekarang, ya Tuhan! ambillah juga akan nyawaku, karena hambamu ini tiada lebih baik dari pada segala nenek moyang hamba.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

Ia sendiri pergi ke padang belantara, sehari perjalanan jauhnya. Lalu ia duduk di bawah sebuah pohon yang rindang dan berdoa agar ia boleh mati. "Sudah saja TUHAN, cabutlah nyawa hamba sekarang, sebab hamba ini tidak lebih baik daripada nenek moyang hamba," katanya.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

Adapun ia sendiri masuk gurun sehari perdjalanan djauhnja. Setibanja disana, ia lalu duduk dibawah pohon dadap dan bermohon, supaja mati sadja. Katanja: "Sudah tjukuplah sekarang, ja Jahwe! Ambillah njawaku, sebab aku ini tidak lebih baik daripada nenek-mojangku".

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

Tetapi Elia itu pergilah seorang dirinya kira-kira sehari perjalanan jauhnya di tanah belantara lalu datang duduk di bawah poko ratim maka dipohonkannya bagi dirinya supaya mati sembahnya: "Telah cukuplah ya Allah sekarang ambillah kiranya akan nyawaku karena aku ini tidak lebih baik dari pada nenek moyangku."

Versi Bahasa Inggris

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:4

Tetapi ia sendiri
<01931>
masuk
<01980>
ke padang gurun
<04057>
sehari
<03117>
perjalanan
<01870>
jauhnya, lalu duduk
<03427>
di bawah
<08478>
sebuah
<0259>
pohon arar
<07574>
. Kemudian ia ingin
<07592>
mati
<04191>
, katanya
<0559>
: "Cukuplah
<07227>
itu! Sekarang
<06258>
, ya TUHAN
<03068>
, ambillah
<03947>
nyawaku
<05315>
, sebab
<03588>
aku
<0595>
ini tidak
<03808>
lebih baik
<02896>
dari pada nenek moyangku
<01>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:4

tetapi ia
<01931>
seorang-orangnya pergi
<01980>
ke padang belantara
<04057>
barang sehari
<03117>
perjalanan
<01870>
jauhnya, maka datanglah
<0935>
ia duduk
<03427>
di bawah
<08478>
sebatang
<0259>
pokok arar
<07574>
, lalu dipintanya
<07592>
doa supaya putuslah
<04191>
nyawanya
<05315>
, sembahnya
<0559>
: Terlampau sangat
<07227>
halku sekarang
<06258>
, ya Tuhan
<03068>
! ambillah
<03947>
juga akan nyawaku
<05315>
, karena
<03588>
hambamu ini tiada
<03808>
lebih baik
<02896>
dari pada segala nenek moyang
<01>
hamba
<0595>
.
HEBREW
ytbam
<01>
ykna
<0595>
bwj
<02896>
al
<03808>
yk
<03588>
yspn
<05315>
xq
<03947>
hwhy
<03068>
hte
<06258>
br
<07227>
rmayw
<0559>
twml
<04191>
wspn
<05315>
ta
<0853>
lasyw
<07592>
*dxa {txa}
<0259>
Mtr
<07574>
txt
<08478>
bsyw
<03427>
abyw
<0935>
Mwy
<03117>
Krd
<01870>
rbdmb
<04057>
Klh
<01980>
awhw (19:4)
<01931>
Versi Bahasa Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

Tetapi ia sendiri masuk ke padang gurun sehari perjalanan jauhnya, lalu duduk di bawah sebuah pohon arar. f  Kemudian ia ingin mati, katanya: "Cukuplah itu! Sekarang, ya TUHAN, ambillah nyawaku 1 , g  sebab aku ini tidak lebih baik dari pada nenek moyangku."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:4

Tetapi ia sendiri masuk ke padang gurun sehari perjalanan jauhnya, lalu duduk 1  di bawah sebuah pohon arar. Kemudian ia ingin 2  mati 3 , katanya: "Cukuplah itu! Sekarang, ya TUHAN, ambillah nyawaku 3 , sebab aku ini tidak lebih baik dari pada nenek moyangku."

Catatan Full Life

1Raj 19:4 1

Nas : 1Raj 19:4

Elia -- yang dikuasai kelelahan, keputusasaan, dan kesedihan -- berdoa agar Allah membebaskannya dari beban pelayanan nubuat yang berat dan mengizinkannya memasuki perhentian sorgawi.

  1. 1) Perasaan Elia tidak jauh berbeda dengan perasaan
    1. (a) Paulus, ketika ia menyatakan keinginan untuk "pergi dan diam bersama-sama dengan Kristus" (Fili 1:23), atau
    2. (b) dengan para pahlawan iman yang "merindukan tanah air yang lebih baik, yaitu satu tanah air sorgawi" (Ibr 11:16; bd. juga Musa dalam Bil 11:15).
  2. 2) Berikut ada beberapa alasan mengapa Elia begitu patah semangat.
    1. (a) Kelihatannya ia sudah gagal: ia mengharapkan pertobatan seluruh Israel dan bahkan mungkin juga Izebel, namun sekarang ia harus lari menyelamatkan nyawanya. Harapan, usaha keras, dan pergumulan seluruh hidupnya tampaknya berakhir dengan kegagalan (ayat 1Raj 19:1-4).
    2. (b) Kesepian: ia merasa sendirian dalam pergumulan demi kebenaran Allah (ayat 1Raj 19:10; bd. Paulus, 2Tim 4:16).
    3. (c) Kelelahan jasmani setelah perjalanan yang panjang dan berat (ayat 1Raj 19:3-4; 18:46).

Versi Bahasa Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA