TB © |
Ia mendirikan batu-batu itu menjadi mezbah demi nama |
AYT | Dia membangun suatu mazbah bagi nama TUHAN dengan batu-batu itu dan membuat sebuah parit di sekeliling mazbah itu, cukup untuk menampung dua sukat benih. |
TL © |
Maka dari pada batu-batu itu diperbuatnya mezbah itu dengan nama Tuhan, setelah itu maka digalinya parit keliling mezbah itu, seluas dua gantang biji-bijian. |
BIS © |
Dengan batu-batu itu Elia membangun kembali mezbah tempat ibadat kepada TUHAN. Di sekeliling mezbah itu ia menggali parit yang cukup besar sehingga dapat menampung kurang lebih lima belas liter air. |
MILT | Dan dia mendirikan mezbah dengan batu-batu, dalam Nama TUHAN YAHWEH 03068 dan membuat sebuah parit mengelilingi mezbah yang besar itu yang dapat memuat dua sukat benih. |
Shellabear 2011 | Dengan batu-batu itu dibangunnya suatu mazbah demi nama ALLAH dan dibuatnya parit di sekeliling mazbah itu, yang dapat memuat dua sukat benih. |
AVB | Dengan batu-batu itu dibinanya suatu mazbah demi nama TUHAN dan dibuatnya parit di sekeliling mazbah itu, yang dapat memuat benih sebanyak dua sukatan. |
TB ITL © |
Ia mendirikan <01129> batu-batu <068> itu menjadi mezbah <04196> demi nama <08034> TUHAN <03068> dan membuat <06213> suatu parit <08585> sekeliling <05439> mezbah <04196> itu yang dapat memuat <01004> dua sukat <05429> benih <02233> . [ ]<0854> |
TL ITL © |
Maka dari pada batu-batu <068> itu diperbuatnya <01129> mezbah <04196> itu dengan nama <08034> Tuhan <03068> , setelah itu maka digalinya <06213> parit <08585> keliling <05439> mezbah <04196> itu, seluas <01004> dua gantang <05429> biji-bijian .<02233> |
AYT ITL | Dia membangun <01129> suatu mazbah <04196> bagi nama <08034> TUHAN <03068> dengan <0854> batu-batu <068> itu dan membuat <06213> sebuah parit <08585> di sekeliling <05439> mazbah <04196> itu, cukup untuk menampung dua sukat <05429> benih <02233> . [ ]<01004> |
AVB ITL | Dengan <0854> batu-batu <068> itu dibinanya <01129> suatu mazbah <04196> demi nama <08034> TUHAN <03068> dan dibuatnya <06213> parit <08585> di sekeliling <05439> mazbah <04196> itu, yang dapat memuat <01004> benih <02233> sebanyak dua sukatan .<05429> |
HEBREW | xbzml <04196> bybo <05439> erz <02233> Mytao <05429> tybk <01004> hlet <08585> veyw <06213> hwhy <03068> Msb <08034> xbzm <04196> Mynbah <068> ta <0854> hnbyw (18:32) <01129> |
TB+TSK (1974) © |
Ia mendirikan batu-batu 1 itu menjadi mezbah demi nama 2 TUHAN dan membuat suatu parit sekeliling mezbah itu yang dapat memuat dua sukat benih. |