Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 15:3

TB ©

Abiam hidup dalam segala dosa yang telah dilakukan ayahnya sebelumnya, dan ia tidak dengan sepenuh hati berpaut kepada TUHAN, Allahnya, seperti Daud, moyangnya.

AYT

Dia hidup dalam semua dosa yang telah dilakukan ayahnya sebelumnya, dan hatinya tidak sepenuhnya berpaut kepada TUHAN, Allahnya, seperti hati Daud, leluhurnya.

TL ©

Adapun kelakuan baginda itu, ia menurut segala dosa yang dibuat ayahanda baginda dahulu dari pada baginda, dan hati bagindapun tiada tulus dengan Tuhan, Allahnya, seperti tulus hati Daud, moyangda baginda.

BIS ©

Abiam melakukan dosa-dosa seperti ayahnya. Ia tidak sepenuh hati setia kepada TUHAN Allahnya, berlainan dengan Daud, kakek buyutnya.

MILT

Dan dia hidup dalam segala dosa ayahnya, yang telah ayahnya lakukan sebelumnya, dan hatinya tidak sepenuhnya berpaut kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahnya Elohimnya 0430, seperti Daud, leluhurnya.

Shellabear 2011

Ia mengikuti segala dosa yang telah dilakukan ayahnya sebelumnya. Hatinya tidak tulus kepada ALLAH, Tuhannya, seperti hati Daud, leluhurnya.

AVB

Dia mengikuti segala dosa yang telah dilakukan ayahnya sebelumnya. Hatinya tidak tulus kepada TUHAN, Allahnya, seperti hati Daud, leluhurnya.


TB ITL ©

Abiam hidup
<01980>
dalam segala
<03605>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukan
<06213>
ayahnya
<01>
sebelumnya
<06440>
, dan ia tidak
<03808>
dengan sepenuh
<08003>
hati
<03824>
berpaut
<01961>
kepada
<05973>
TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
, seperti Daud
<01732>
, moyangnya
<01>
. [
<03824>
]
TL ITL ©

Adapun kelakuan baginda itu, ia menurut
<01980>
segala
<03605>
dosa
<02403>
yang dibuat
<06213>
ayahanda
<01>
baginda dahulu
<06440>
dari pada baginda, dan hati
<03824>
bagindapun tiada
<03808>
tulus
<08003>
dengan
<05973>
Tuhan
<03068>
, Allahnya
<0430>
, seperti tulus hati
<03824>
Daud
<01732>
, moyangda
<01>
baginda.
AYT ITL
Dia hidup
<01980>
dalam semua
<03605>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukan
<06213>
ayahnya
<01>
sebelumnya
<06440>
, dan hatinya
<03824>
tidak
<03808>
sepenuhnya berpaut
<08003>
kepada
<05973>
TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
, seperti hati
<03824>
Daud
<01732>
, leluhurnya
<01>
. [
<01961>
]
AVB ITL
Dia mengikuti
<01980>
segala
<03605>
dosa
<02403>
yang
<0834>
telah dilakukan
<06213>
ayahnya
<01>
sebelumnya
<06440>
. Hatinya
<03824>
tidak
<03808>
tulus
<08003>
kepada
<05973>
TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
, seperti hati
<03824>
Daud
<01732>
, leluhurnya
<01>
. [
<01961>
]
HEBREW
wyba
<01>
dwd
<01732>
bblk
<03824>
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Me
<05973>
Mls
<08003>
wbbl
<03824>
hyh
<01961>
alw
<03808>
wynpl
<06440>
hve
<06213>
rsa
<0834>
wyba
<01>
twajx
<02403>
lkb
<03605>
Klyw (15:3)
<01980>

TB ©

Abiam hidup dalam segala dosa yang telah dilakukan ayahnya sebelumnya, dan ia tidak dengan sepenuh hati berpaut kepada TUHAN, Allahnya, seperti Daud, moyangnya.

TB+TSK (1974) ©

Abiam hidup dalam segala dosa yang telah dilakukan ayahnya sebelumnya, dan ia tidak dengan sepenuh hati berpaut kepada TUHAN, Allahnya, seperti Daud, moyangnya.

Catatan Full Life

1Raj 15:3 

Nas : 1Raj 15:3

Hati yang tidak berpaut biasa mengacu kepada seorang penyembah berhala. Dikatakan bahwa hati Daud sepenuhnya berpaut kepada Tuhan karena ia tidak pernah menyembah berhala; memiliki hati yang sepenuhnya berpaut tidak berarti memiliki kesempurnaan moral (bd. ayat 1Raj 15:5;

lihat cat. --> 1Raj 11:4).

[atau ref. 1Raj 11:4]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=15&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)