Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 14:2

TB ©

Lalu Yerobeam berkata kepada isterinya: "Berkemaslah! Menyamarlah, supaya jangan diketahui orang, bahwa engkau isteri Yerobeam, dan pergilah ke Silo. Bukankah di sana tinggal nabi Ahia! Dialah yang telah mengatakan tentang aku, bahwa aku akan menjadi raja atas bangsa ini.

AYT

Lalu, Yerobeam berkata kepada istrinya, “Berkemaslah sekarang dan menyamarlah supaya mereka tidak tahu bahwa kamu adalah istri Yerobeam, dan pergilah ke Silo. Lihatlah, Nabi Ahia ada di sana. Dia yang telah mengatakan kepadaku bahwa aku akan menjadi raja atas bangsa ini.

TL ©

Maka kata Yerobeam kepada isterinya: Sekarangpun hendaklah adinda bangkit berdiri dan menyamarkan diri adinda, supaya jangan diketahui orang akan adinda isteri Yerobeam, lalu hendaklah adinda pergi ke Silo, bahwasanya di sana adalah nabi Ahia, yang sudah mengatakan dahulu, bahwa kakanda akan menjadi raja atas bangsa ini.

BIS ©

Berkatalah Yerobeam kepada istrinya, "Bersiap-siaplah untuk pergi ke Silo ke rumah Nabi Ahia yang dahulu mengatakan bahwa saya akan menjadi raja Israel. Tetapi menyamarlah supaya orang tidak tahu siapa engkau.

MILT

Lalu Yerobeam berkata kepada istrinya, "Berkemaslah dan menyamarlah, supaya engkau tidak dikenal bahwa engkau istri Yerobeam. Dan pergilah ke Silo. Sesungguhnya Nabi Ahia ada di sana. Dia telah mengatakan kepadaku bahwa aku akan menjadi raja atas bangsa ini.

Shellabear 2011

Kata Yerobeam kepada istrinya, "Berkemaslah, menyamarlah supaya jangan diketahui orang bahwa engkau istri Yerobeam, lalu pergilah ke Silo. Di sana ada Nabi Ahia, yang dahulu mengatakan bahwa aku akan menjadi raja atas bangsa ini.

AVB

Kata Yerobeam kepada isterinya, “Berkemaslah, menyamarlah supaya jangan diketahui orang bahawa engkau isteri Yerobeam, lalu pergilah ke Silo. Di sana ada nabi Ahia yang dahulu mengatakan bahawa aku akan menjadi raja atas bangsa ini.


TB ITL ©

Lalu Yerobeam
<03379>
berkata
<0559>
kepada isterinya
<0802>
: "Berkemaslah
<06965>
! Menyamarlah
<08138>
, supaya jangan
<03808>
diketahui
<03045>
orang, bahwa
<03588>
engkau
<0859>
isteri
<0802>
Yerobeam
<03379>
, dan pergilah
<01980>
ke Silo
<07887>
. Bukankah
<02009>
di sana
<08033>
tinggal nabi
<05030>
Ahia
<0281>
! Dialah
<01931>
yang telah mengatakan
<01696>
tentang
<05921>
aku, bahwa aku akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
. [
<04994>
]
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Yerobeam
<03379>
kepada isterinya
<0802>
: Sekarangpun
<04994>
hendaklah adinda bangkit berdiri
<06965>
dan menyamarkan diri
<08138>
adinda, supaya
<03588>
jangan
<03808>
diketahui
<03045>
orang akan adinda isteri
<0802>
Yerobeam
<03379>
, lalu hendaklah adinda pergi
<01980>
ke Silo
<07887>
, bahwasanya
<02009>
di sana
<08033>
adalah nabi
<05030>
Ahia
<0281>
, yang sudah mengatakan
<01696>
dahulu, bahwa kakanda akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
.
AYT ITL
Lalu, Yerobeam
<03379>
berkata
<0559>
kepada istrinya
<0802>
, “Berkemaslah sekarang
<04994>
dan menyamarlah
<08138>
supaya mereka tidak
<03808>
tahu
<03045>
bahwa
<03588>
kamu
<0859>
adalah istri
<0802>
Yerobeam
<03379>
, dan pergilah
<01980>
ke Silo
<07887>
. Lihatlah
<02009>
, Nabi
<05030>
Ahia
<0281>
ada di sana
<08033>
. Dia
<01931>
yang telah mengatakan
<01696>
kepadaku bahwa aku akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
. [
<06965>

<05921>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
Yerobeam
<03379>
kepada isterinya
<0802>
, “Berkemaslah
<06965>
, menyamarlah
<08138>
supaya jangan
<03808>
diketahui
<03045>
orang bahawa
<03588>
engkau
<0859>
isteri
<0802>
Yerobeam
<03379>
, lalu pergilah
<01980>
ke Silo
<07887>
. Di sana
<08033>
ada nabi
<05030>
Ahia
<0281>
yang dahulu mengatakan
<01696>
bahawa
<05921>
aku akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
. [
<04994>

<02009>

<01931>
]
HEBREW
hzh
<02088>
Meh
<05971>
le
<05921>
Klml
<04428>
yle
<05921>
rbd
<01696>
awh
<01931>
aybnh
<05030>
hyxa
<0281>
Ms
<08033>
hnh
<02009>
hls
<07887>
tklhw
<01980>
Mebry
<03379>
tsa
<0802>
*ta {yta}
<0859>
yk
<03588>
wedy
<03045>
alw
<03808>
tyntshw
<08138>
an
<04994>
ymwq
<06965>
wtsal
<0802>
Mebry
<03379>
rmayw (14:2)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu Yerobeam berkata kepada isterinya: "Berkemaslah! Menyamarlah, supaya jangan diketahui orang, bahwa engkau isteri Yerobeam, dan pergilah ke Silo. Bukankah di sana tinggal nabi Ahia! Dialah yang telah mengatakan tentang aku, bahwa aku akan menjadi raja atas bangsa ini.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=14&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)