Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 13:2

TB ©

Lalu atas perintah TUHAN berserulah orang itu terhadap mezbah itu, katanya: "Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah firman TUHAN: Bahwasanya seorang anak akan lahir pada keluarga Daud, Yosia namanya; ia akan menyembelih di atasmu imam-imam bukit pengorbanan yang membakar korban di atasmu, juga tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu."

AYT

Dia berseru terhadap mazbah itu atas perintah TUHAN, katanya, “Hai mazbah! Hai mazbah! Beginilah TUHAN berfirman, ‘Sesungguhnya, anak laki-laki akan dilahirkan untuk keluarga Daud, namanya Yosia dan dia akan mengurbankan di atasmu para imam di bukit-bukit pengurbanan yang membakar dupa di atasmu, serta tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu.‘”

TL ©

Maka orang itupun berserulah akan mezbah itu dengan firman Tuhan, sabdanya: Hai mezbah, hai mezbah! Demikianlah firman Tuhan: Bahwasanya bagi isi istana Daud akan diperanakkan laki-laki seorang, yang bernama Yosia; ia itu akan menyembelihkan di atasmu segala imam panggung, yang membakar dupa di atasmu, dan di atasmu akan dibakar oranglah tulang-tulang manusia.

BIS ©

Atas perintah TUHAN berserulah nabi itu kepada mezbah itu, "Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah kata TUHAN, 'Seorang anak yang akan dinamakan Yosia akan lahir di dalam keluarga Daud. Di atasmu, hai mezbah, ia akan membunuh imam-imam yang bertugas di tempat-tempat ibadat kepada dewa, dan yang telah pula mempersembahkan kurban di atasmu. Dan di atasmu juga ia akan membakar tulang-tulang manusia.'"

MILT

Lalu ia berseru kepada mezbah itu karena firman TUHAN YAHWEH 03068, katanya, "Mezbah! Mezbah! Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman: Lihatlah, seorang anak akan dilahirkan bagi keluarga Daud, Yosia namanya, dan dia akan mengurbankan di atasmu para imam bukit-bukit pengurbanan yang membakar dupa di atasmu juga membakar tulang-tulang manusia di atasmu."

Shellabear 2011

Atas perintah ALLAH, orang itu berseru terhadap mazbah itu, katanya, "Hai, mazbah! Hai, mazbah! Beginilah firman ALLAH, Sesungguhnya seorang anak akan lahir bagi keluarga Daud, Yosia namanya. Ia akan mengurbankan di atasmu imam-imam bukit pengurbanan yang membakar dupa di atasmu, dan tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu."

AVB

Atas perintah TUHAN, orang itu berseru terhadap mazbah itu, katanya, “Wahai mazbah! Wahai mazbah! Beginilah firman TUHAN, ‘Sesungguhnya, seorang anak akan lahir bagi keluarga Daud, Yosia namanya. Dia akan menjalankan ibadat korban di atasmu dengan para imam bukit-bukit pemujaan yang membakar dupa di atasmu, dan tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu.’ ”


TB ITL ©

Lalu atas perintah
<01697>
TUHAN
<03068>
berserulah
<07121>
orang itu terhadap
<05921>
mezbah
<04196>
itu, katanya
<0559>
: "Hai mezbah
<04196>
, hai mezbah
<04196>
! Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: Bahwasanya
<02009>
seorang anak
<01121>
akan lahir
<03205>
pada keluarga
<01004>
Daud
<01732>
, Yosia
<02977>
namanya
<08034>
; ia akan menyembelih
<02076>
di atasmu
<05921>
imam-imam
<03548>
bukit pengorbanan
<01116>
yang membakar korban
<06999>
di atasmu
<05921>
, juga tulang-tulang
<06106>
manusia
<0120>
akan dibakar
<08313>
di atasmu
<05921>
."
TL ITL ©

Maka orang itupun berserulah
<07121>
akan
<05921>
mezbah
<04196>
itu dengan firman
<01697>
Tuhan
<03068>
, sabdanya
<0559>
: Hai mezbah
<04196>
, hai mezbah
<04196>
! Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Bahwasanya
<02009>
bagi isi istana
<01004>
Daud
<01732>
akan diperanakkan
<03205>
laki-laki seorang
<01121>
, yang bernama
<08034>
Yosia
<02977>
; ia itu akan menyembelihkan
<02076>
di atasmu
<05921>
segala imam
<03548>
panggung
<01116>
, yang membakar dupa
<06999>
di atasmu
<05921>
, dan di atasmu
<05921>
akan dibakar
<08313>
oranglah tulang-tulang
<06106>
manusia
<0120>
.
HEBREW
Kyle
<05921>
wprvy
<08313>
Mda
<0120>
twmuew
<06106>
Kyle
<05921>
Myrjqmh
<06999>
twmbh
<01116>
ynhk
<03548>
ta
<0853>
Kyle
<05921>
xbzw
<02076>
wms
<08034>
whysay
<02977>
dwd
<01732>
tybl
<01004>
dlwn
<03205>
Nb
<01121>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
xbzm
<04196>
xbzm
<04196>
rmayw
<0559>
hwhy
<03068>
rbdb
<01697>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
arqyw (13:2)
<07121>

TB ©

Lalu atas perintah TUHAN berserulah orang itu terhadap mezbah itu, katanya: "Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah firman TUHAN: Bahwasanya seorang anak akan lahir pada keluarga Daud, Yosia namanya; ia akan menyembelih di atasmu imam-imam bukit pengorbanan yang membakar korban di atasmu, juga tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu."

TB+TSK (1974) ©

Lalu atas perintah TUHAN berserulah orang itu terhadap mezbah itu, katanya: "Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah firman TUHAN: Bahwasanya seorang anak akan lahir pada keluarga Daud, Yosia namanya; ia akan menyembelih di atasmu imam-imam bukit pengorbanan yang membakar korban di atasmu, juga tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu."

Catatan Full Life

1Raj 13:2 

Nas : 1Raj 13:2

Nubuat ini diucapkan sekitar 300 tahun sebelum Yosia lahir. Untuk penggenapan nubuat ini lih. 2Raj 23:15-20.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=13&verse=2
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)