Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 10:5

TB ©

makanan di mejanya, cara duduk pegawai-pegawainya, cara pelayan-pelayannya melayani dan berpakaian, minumannya dan korban bakaran yang biasa dipersembahkannya di rumah TUHAN, maka tercenganglah ratu itu.

AYT

makanan di mejanya, cara duduk hamba-hambanya, cara pelayan-pelayannya melayani dan berpakaian, dan juru-juru minumannya, serta kurban bakarannya yang dia persembahkan di bait TUHAN, tidak ada lagi semangat dalam dirinya.

TL ©

dan perintah mejanya dan peri duduk segala pegawainya dan peri berdiri segala hambanya dan pakaian mereka itu dan lagi segala penjawat minumannya dan perarakannya apabila baginda berarak naik ke rumah Tuhan, maka tiada lagi bersemangat permaisuri itu.

BIS ©

tata kerja pegawai-pegawai istananya, dan pakaian seragam serta perumahan mereka. Ia melihat makanan dan minuman yang dihidangkan, cara para pelayan melayani pesta, dan kurban-kurban yang dipersembahkan Salomo di Rumah TUHAN. Semuanya itu membuat ratu negeri Syeba itu kagum dan terpesona.

MILT

dan makanan di mejanya, cara duduk hamba-hambanya, cara berdiri pelayan-pelayannya dan cara berpakaiannya dan cara pelayan minumannya dan cara persembahan bakarannya yang ia persembahkan di bait TUHAN YAHWEH 03068, maka tidak ada lagi semangat dalam dirinya.

Shellabear 2011

santapan di mejanya, cara duduk pegawai-pegawainya, cara pelayan-pelayannya melayani dan berpakaian, juru-juru minumannya, dan kurban-kurban bakaran yang dipersembahkannya di Bait ALLAH, ia pun sangat takjub.

AVB

santapan di mejanya, cara duduk pegawainya, cara pelayannya melayani dan berpakaian, jururasa santapannya, dan korban bakaran yang dipersembahkannya di Bait TUHAN, dia pun sangat takjub.


TB ITL ©

makanan
<03978>
di mejanya
<07979>
, cara duduk
<04186>
pegawai-pegawainya
<05650>
, cara pelayan-pelayannya
<04612>
melayani
<08334>
dan berpakaian
<04403>
, minumannya
<04945>
dan korban bakaran
<05930>
yang
<0834>
biasa dipersembahkannya
<05927>
di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, maka tercenganglah
<07307>

<05750>

<01961>

<03808>
ratu itu.
TL ITL ©

dan perintah
<03978>
mejanya
<07979>
dan peri duduk
<04186>
segala pegawainya
<05650>
dan peri berdiri
<04612>
segala hambanya
<08334>
dan pakaian
<04403>
mereka itu dan lagi segala penjawat minumannya
<04945>
dan perarakannya
<05930>
apabila baginda berarak naik
<05927>
ke rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
, maka tiada
<03808>
lagi
<05750>
bersemangat
<07307>
permaisuri itu.
AYT ITL
makanan
<03978>
di mejanya
<07979>
, cara duduk
<04186>
hamba-hambanya
<05650>
, cara pelayan-pelayannya
<04612>
melayani
<08334>
dan berpakaian
<04403>
, dan juru-juru minumannya
<04945>
, serta kurban bakarannya
<05930>
yang
<0834>
dia persembahkan
<05927>
di bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, tidak
<03808>
ada
<01961>
lagi
<05750>
semangat
<07307>
dalam dirinya. [
<00>
]
AVB ITL
santapan
<03978>
di mejanya
<07979>
, cara duduk
<04186>
pegawainya
<05650>
, cara pelayannya
<04612>
melayani
<08334>
dan berpakaian
<04403>
, jururasa santapannya
<04945>
, dan korban bakaran
<05930>
yang
<0834>
dipersembahkannya
<05927>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, dia pun
<05750>
sangat takjub
<07307>
. [
<03808>

<01961>

<00>
]
HEBREW
xwr
<07307>
dwe
<05750>
hb
<0>
hyh
<01961>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
hley
<05927>
rsa
<0834>
wtlew
<05930>
wyqsmw
<04945>
Mhysblmw
<04403>
*wytrsm {wtrsm}
<08334>
dmemw
<04612>
wydbe
<05650>
bswmw
<04186>
wnxls
<07979>
lkamw (10:5)
<03978>

TB+TSK (1974) ©

makanan di mejanya, cara duduk pegawai-pegawainya, cara pelayan-pelayannya melayani dan berpakaian, minumannya dan korban bakaran yang biasa dipersembahkannya di rumah TUHAN, maka tercenganglah ratu itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=10&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)