Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 1:33

TB ©

dan raja berkata kepada mereka: "Bawalah para pegawai tuanmu ini, naikkan anakku Salomo ke atas bagal betina kendaraanku sendiri, dan bawa dia ke Gihon.

AYT

Raja berkata kepada mereka, “Bawalah bersamamu para hamba tuanmu ini, lalu naikkan Salomo, anakku, ke atas bagal betina milikku, dan bawalah Salomo ke Gihon.

TL ©

Maka titah baginda kepadanya: Bawalah sertamu akan segala hamba tuanmu dan naikkanlah puteraku Sulaiman di atas bagal kendaraanku sendiri, lalu hantarlah olehmu akan dia turun ke Gihon.

BIS ©

berkatalah raja kepada mereka, "Panggillah para perwiraku dan pergilah dengan mereka kepada Salomo putraku. Naikkanlah dia ke atas bagalku sendiri, dan bawalah dia ke mata air Gihon.

MILT

Kemudian raja berkata kepada mereka, "Bawalah para hamba tuanmu ini bersamamu, engkau harus menaikkan anakku, Salomo ke atas bagal milikku dan mengantarnya pergi ke Gihon,

Shellabear 2011

Kata raja kepada mereka, "Bawalah para pegawai tuanmu dan naikkanlah Sulaiman, anakku, ke atas bagal kendaraanku sendiri, lalu antarkanlah dia ke Gihon.

AVB

Kata raja kepada mereka, “Bawalah pegawai aku dan naikkanlah Salomo, anakku, ke atas baghal kenderaanku sendiri, lalu hantarlah dia ke Gihon.


TB ITL ©

dan raja
<04428>
berkata
<0559>
kepada
<05973>
mereka: "Bawalah
<03947>
para pegawai
<05650>
tuanmu
<0113>
ini, naikkan
<07392>
anakku
<01121>
Salomo
<08010>
ke atas
<05921>
bagal betina
<06506>
kendaraanku sendiri, dan bawa
<03381>
dia ke
<0413>
Gihon
<01521>
. [
<0834>
]
TL ITL ©

Maka titah
<0559>
baginda
<04428>
kepadanya
<00>
: Bawalah
<03947>
sertamu
<05973>
akan segala hamba
<05650>
tuanmu
<0113>
dan naikkanlah
<07392>
puteraku
<01121>
Sulaiman
<08010>
di atas
<05921>
bagal kendaraanku
<06506>
sendiri, lalu hantarlah
<0834>
olehmu akan dia turun
<03381>
ke
<0413>
Gihon
<01521>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
berkata
<0559>
kepada mereka
<00>
, “Bawalah
<03947>
bersamamu
<05973>
para hamba
<05650>
tuanmu
<0113>
ini, lalu
<07392>
naikkan Salomo
<08010>
, anakku
<01121>
, ke atas
<05921>
bagal betina
<06506>
milikku, dan bawalah
<03381>
Salomo ke
<0413>
Gihon
<01521>
. [
<0853>

<0853>

<0834>

<00>

<0853>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
raja
<04428>
kepada mereka, “Bawalah
<03947>
pegawai
<05650>
aku dan naikkanlah
<07392>
Salomo
<08010>
, anakku
<01121>
, ke atas
<05921>
baghal
<06506>
kenderaanku sendiri, lalu hantarlah
<03381>
dia ke
<0413>
Gihon
<01521>
. [
<00>

<05973>

<0853>

<0113>

<0853>

<0834>

<00>

<0853>
]
HEBREW
Nwxg
<01521>
la
<0413>
wta
<0853>
Mtdrwhw
<03381>
yl
<0>
rsa
<0834>
hdrph
<06506>
le
<05921>
ynb
<01121>
hmls
<08010>
ta
<0853>
Mtbkrhw
<07392>
Mkynda
<0113>
ydbe
<05650>
ta
<0853>
Mkme
<05973>
wxq
<03947>
Mhl
<0>
Klmh
<04428>
rmayw (1:33)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

dan raja berkata kepada mereka: "Bawalah para pegawai tuanmu ini, naikkan anakku Salomo ke atas bagal betina kendaraanku sendiri, dan bawa dia ke Gihon.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=1&verse=33
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)