Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:27

Jika hal ini terjadi dari pihak tuanku raja, maka engkau tidak memberitahu hamba-hambamu ini, siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku."

AYT (2018)

Apakah hal ini dilakukan oleh Tuanku Raja tanpa memberitahukan kepada hambamu, siapa yang akan duduk di takhta Tuanku Raja sesudah tuan?”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:27

Jikalau kiranya dengan titah tuanku demikian, niscaya bukan dengan sebenarnya tuanku sudah memberitahu kepada patik siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku kemudian dari pada tuanku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:27

Apakah Baginda yang menyuruh dia melakukan semuanya ini, tanpa memberitahukan kepada para pegawai Baginda siapa yang akan menggantikan Baginda?"

MILT (2008)

Jika hal ini adalah dari tuanku raja, maka engkau tidak memberitahu hamba-hambamu ini, siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku."

Shellabear 2011 (2011)

Sungguhkah ini prakarsa Tuanku Raja tanpa memberitahu hamba-hambamu ini tentang siapa yang akan duduk di atas takhta Tuanku Raja sesudah Tuanku?"

AVB (2015)

Sungguhkah perkara ini diperkenan Tuanku Raja tanpa memberitahu hamba-hambamu ini tentang siapa yang akan duduk di atas takhta Tuanku Raja sesudah tuanku?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:27

Jika
<0518>
hal
<01697>
ini
<02088>
terjadi
<01961>
dari pihak tuanku
<0113>
raja
<04428>
, maka engkau tidak
<03808>
memberitahu
<03045>
hamba-hambamu
<05650>
ini, siapa
<04310>
yang akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
tuanku
<0113>
raja
<04428>
sesudah
<0310>
tuanku."
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:27

Jikalau
<0518>
kiranya dengan titah
<01697>
tuanku
<0113>
demikian
<02088>
, niscaya bukan
<03808>
dengan sebenarnya tuanku
<04428>
sudah
<01961>
memberitahu
<03045>
kepada patik
<05650>
siapa
<04310>
yang akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
tuanku
<0113>
kemudian
<0310>
dari pada tuanku
<04428>
.
AYT ITL
Apakah
<0518>
hal
<01697>
ini
<02088>
dilakukan oleh Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
tanpa
<03808>
memberitahukan
<03045>
kepada
<0853>
hambamu
<05650>
, siapa
<04310>
yang akan duduk
<03427>
di
<05921>
takhta
<03678>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
sesudah
<0310>
tuan?”

[<0853> <01961> <00>]
AVB ITL
Sungguhkah
<0518>
perkara
<01697>
ini
<02088>
diperkenan Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
tanpa
<03808>
memberitahu
<03045>
hamba-hambamu
<05650>
ini tentang siapa
<04310>
yang akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
sesudah
<0310>
tuanku?”

[<0853> <01961> <0853> <00>]
HEBREW
o
wyrxa
<0310>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
aok
<03678>
le
<05921>
bsy
<03427>
ym
<04310>
*Kdbe {Kydbe}
<05650>
ta
<0853>
tedwh
<03045>
alw
<03808>
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
hyhn
<01961>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
tam
<0853>
Ma (1:27)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:27

Jika hal ini terjadi dari pihak tuanku raja, maka engkau tidak memberitahu 1  hamba-hambamu ini, siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA