TB © |
Uza berjalan di samping tabut Allah itu, sedang Ahyo berjalan di depan tabut itu. |
AYT | Uza berjalan di samping Tabut Allah itu, sedangkan Ahyo berjalan di depan tabut itu. |
TL © |
Maka apabila dihantarnya akan dia dari dalam rumah Abinadab, yang di atas bukit itu, serta dengan tabut Allah, berjalanlah Ahio di hadapan tabut itu. |
BIS © |
dan Ahio berjalan di depannya. |
TSI | (6:3) |
MILT | Dan mereka mengangkatnya dari rumah Abinadab yang ada di atas bukit dengan tabut Allah Elohim 0430. Dan Ahyo berjalan di depan tabut itu. |
Shellabear 2011 | bersama tabut Allah yang mereka angkut dari rumah Abinadab di bukit. Ahio berjalan di depan tabut itu, |
AVB | bersama-sama tabut Allah yang diangkut mereka dari rumah Abinadab di bukit. Ahio berjalan di depan tabut itu, |
TB ITL © |
Uza <041> berjalan <05375> di samping <05973> tabut <0727> Allah <0430> itu, sedang Ahyo <0283> berjalan <01980> di depan <06440> tabut <0727> itu. [ <01004> <0834> <01389> |
TL ITL © |
Maka apabila dihantarnya <05375> akan dia dari dalam rumah <01004> Abinadab <041> , yang <0834> di atas bukit <01389> itu, serta <05973> dengan tabut <0727> Allah <0430> , berjalanlah <01980> Ahio <0283> di hadapan <06440> tabut itu.<0727> |
AYT ITL | Uza <041> berjalan <05375> di samping <05973> Tabut <0727> Allah <0430> itu, sedangkan Ahyo <0283> berjalan <01980> di depan <06440> tabut <0727> itu. [ <01004> <0834> <01389> |
AVB ITL | bersama-sama <05973> tabut <0727> Allah <0430> yang diangkut <05375> mereka dari rumah <01004> Abinadab <041> di <0834> bukit <01389> . Ahio <0283> berjalan <01980> di depan <06440> tabut itu,<0727> |
HEBREW | Nwrah <0727> ynpl <06440> Klh <01980> wyxaw <0283> Myhlah <0430> Nwra <0727> Me <05973> hebgb <01389> rsa <0834> bdnyba <041> tybm <01004> whavyw (6:4) <05375> |
TB+TSK (1974) © |
1 Uza berjalan di samping 2 tabut Allah itu, sedang Ahyo berjalan di depan tabut itu. |