Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 3:30

TB ©

Demikianlah Yoab dan Abisai, adiknya, membunuh Abner, karena ia telah membunuh Asael, adik mereka, di Gibeon dalam pertempuran.

AYT

Yoab dan Abisai, adiknya, membunuh Abner, sebab dia telah membunuh Asael, adik mereka, dalam pertempuran di Gibeon.

TL ©

Maka demikianlah peri dibunuh Yoab dan Abisai, adiknya, akan Abner, sebab Abnerpun sudah membunuh Asahel dalam perang yang di Gibeon.

BIS ©

Demikianlah Yoab dan Abisai adiknya, membalas dendam kepada Abner karena Abner telah membunuh Asael adik mereka dalam pertempuran di Gibeon.

TSI

Demikianlah Yoab bersama adiknya yang bernama Abisai membunuh Abner, karena dia sudah membunuh adik mereka yang bernama Asael dalam pertempuran di Gibeon.

MILT

Demikianlah Yoab dan Abisai, saudaranya, telah membunuh Abner, oleh karena dia telah membunuh Asael, saudaranya, dalam pertempuran di Gibeon.

Shellabear 2011

Demikianlah Yoab dan Abisai, adiknya, membunuh Abner karena ia telah membunuh Asael, adik mereka, dalam peperangan di Gibeon.

AVB

Demikianlah Yoab dan Abisai, adiknya, membunuh Abner kerana dia telah membunuh Asael, adik mereka, dalam peperangan di Gibeon.


TB ITL ©

Demikianlah Yoab
<03097>
dan Abisai
<052>
, adiknya
<0251>
, membunuh
<02026>
Abner
<074>
, karena
<0834>

<05921>
ia telah membunuh
<04191>
Asael
<06214>
, adik
<0251>
mereka, di Gibeon
<01391>
dalam pertempuran
<04421>
.
TL ITL ©

Maka demikianlah peri dibunuh
<02026>
Yoab
<03097>
dan Abisai
<052>
, adiknya
<0251>
, akan Abner
<074>
, sebab
<05921>
Abnerpun sudah
<0834>
membunuh
<04191>
Asahel
<06214>
dalam perang
<04421>
yang di Gibeon
<01391>
.
AYT ITL
Yoab
<03097>
dan Abisai
<052>
, adiknya
<0251>
, membunuh
<02026>
Abner
<074>
, sebab dia telah
<0834>
membunuh
<04191>
Asael
<06214>
, adik
<0251>
mereka, dalam pertempuran
<04421>
di Gibeon
<01391>
. [
<05921>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Demikianlah Yoab
<03097>
dan Abisai
<052>
, adiknya
<0251>
, membunuh
<02026>
Abner
<074>
kerana
<05921>

<0834>
dia telah membunuh
<04191>
Asael
<06214>
, adik
<0251>
mereka, dalam peperangan
<04421>
di Gibeon
<01391>
. [
<0853>

<00>
]
HEBREW
P
hmxlmb
<04421>
Nwebgb
<01391>
Mhyxa
<0251>
lahve
<06214>
ta
<0853>
tymh
<04191>
rsa
<0834>
le
<05921>
rnbal
<074>
wgrh
<02026>
wyxa
<0251>
ysybaw
<052>
bawyw (3:30)
<03097>

TB+TSK (1974) ©

Demikianlah Yoab dan Abisai, adiknya, membunuh Abner, karena ia telah membunuh Asael, adik mereka, di Gibeon dalam pertempuran.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=3&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)