Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 22:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:42

Mereka berteriak minta tolong, q  tetapi tidak ada yang menyelamatkan, r  mereka berteriak kepada TUHAN, tetapi Ia tidak menjawab s  mereka.

AYT

Mereka berteriak, tetapi tidak ada yang menyelamatkan. berteriak kepada TUHAN, tetapi Dia tidak menjawab.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 22:42

Mereka itu melihat-lihat berkeliling, tetapi seorang pembantupun tiada, dan kepada Tuhan, tetapi tiada disahut-Nya akan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 22:42

Mereka berteriak, tetapi tak ada yang menolong, mereka berseru kepada TUHAN, tapi Ia tidak menjawab.

MILT (2008)

Mereka menatap --dan tidak ada yang menyelamatkan-- kepada TUHAN YAHWEH 03068, tetapi Dia tidak menjawabnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:42

Mereka berteriak minta tolong
<08159>
, tetapi tidak ada
<0369>
yang menyelamatkan
<03467>
, mereka berteriak kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, tetapi Ia tidak
<03808>
menjawab
<06030>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:42

Mereka itu melihat-lihat
<08159>
berkeliling, tetapi seorang pembantupun
<03467>
tiada, dan kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, tetapi tiada
<03808>
disahut-Nya
<06030>
akan mereka itu.
HEBREW
Mne
<06030>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
la
<0413>
eysm
<03467>
Nyaw
<0369>
wesy (22:42)
<08159>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:42

Mereka berteriak minta tolong, tetapi tidak ada yang menyelamatkan, mereka berteriak kepada TUHAN 1 , tetapi Ia tidak menjawab mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA