TB © |
Karena dengan Engkau aku berani menghadapi gerombolan, dengan Allahku aku berani melompati tembok. |
AYT | Sebab, bersama Engkau, aku dapat berlari menerobos gerombolan, bersama Allahku, aku dapat melompati tembok. |
TL © |
Bahkan, dengan Engkau juga berani aku menempuh satu pasukan dan dengan Allahku aku melompat pagar tembok. |
BIS © |
Engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan Allahku kudobrak pertahanan mereka. |
TSI | Dengan pertolongan-Mu aku sanggup menghadapi gerombolan musuh. Ketika Engkau menguatkan aku, ya Allahku, aku bisa melompati benteng kota musuh-musuhku! |
MILT | Sebab, bersama Engkau aku akan berlari menembus pasukan, bersama Allahku Elohimku 0430, aku akan melompati tembok. |
Shellabear 2011 | Karena Engkau aku dapat menerobos suatu gerombolan, karena Tuhanku aku dapat melompati tembok. |
AVB | Kerana Engkau, aku dapat menerobos suatu gerombolan, kerana Allahku aku dapat melompati tembok. |
TB ITL © |
Karena <03588> dengan Engkau aku berani menghadapi <07323> gerombolan <01416> , dengan Allahku <0430> aku berani melompati <01801> tembok .<07791> |
TL ITL © |
Bahkan <03588> , dengan Engkau juga berani aku menempuh <07323> satu pasukan <01416> dan dengan Allahku <0430> aku melompat <01801> pagar tembok .<07791> |
AYT ITL | Sebab <03588> , bersama Engkau, aku dapat berlari <07323> menerobos gerombolan <01416> , bersama Allahku <0430> , aku dapat melompati <01801> tembok <07791> . [ ]<00> |
AVB ITL | Kerana <03588> Engkau, aku dapat menerobos <07323> suatu gerombolan <01416> , kerana Allahku <0430> aku dapat melompati <01801> tembok <07791> . [ ]<00> |
HEBREW | rws <07791> glda <01801> yhlab <0430> dwdg <01416> Uwra <07323> hkb <0> yk (22:30) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Karena dengan Engkau aku berani 1 menghadapi gerombolan 1 , dengan Allahku aku berani melompati tembok. |