Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 22:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:23

Sebab segala hukum-Nya kuperhatikan, s  dan dari ketetapan-Nya aku tidak menyimpang; t 

AYT

Sebab, segala hukum-Nya ada di hadapanku, dan untuk ketetapan-ketetapan-Nya, aku tidak menyimpang darinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 22:23

Melainkan segala hukum-Nya adalah selalu di hadapanku dan segala firman-Nyapun tiada kutolak dari padaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 22:23

Semua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.

MILT (2008)

Sebab segala pengadilan-Nya ada di hadapanku, sebagaimana peraturan-peraturan-Nya, aku tidak menyimpang dari padanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:23

Sebab
<03588>
segala
<03605>
hukum-Nya
<04941>
kuperhatikan
<05048>
, dan dari
<04480>
ketetapan-Nya
<02708>
aku tidak
<03808>
menyimpang
<05493>
;
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:23

Melainkan
<03588>
segala
<03605>
hukum-Nya
<04941>
adalah selalu di hadapanku
<05048>
dan segala firman-Nyapun
<02708>
tiada
<03808>
kutolak
<05493>
dari padaku
<04480>
.
HEBREW
hnmm
<04480>
rwoa
<05493>
al
<03808>
wytqxw
<02708>
ydgnl
<05048>
*wyjpsm {wjpsm}
<04941>
lk
<03605>
yk (22:23)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:23

Sebab segala hukum-Nya 1  2  kuperhatikan, dan dari ketetapan-Nya aku tidak menyimpang 3 ;

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.89 detik
dipersembahkan oleh YLSA