Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 22:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:19

Mereka menghadang aku pada hari sialku, tetapi TUHAN adalah sandaran j  bagiku;

AYT

Mereka mengadangku pada hari sialku, tetapi TUHAN menjadi sandaranku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 22:19

Mereka itu telah menempuh akan daku pada masa kesukaranku, tetapi Tuhan menjadi persandaran bagiku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 22:19

Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana tetapi TUHAN menjadi penolongku.

MILT (2008)

Mereka menghadang aku pada hari malapetakaku, dan TUHAN YAHWEH 03068 adalah penopangku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:19

Mereka menghadang
<06923>
aku pada hari
<03117>
sialku
<0343>
, tetapi TUHAN
<03068>
adalah
<01961>
sandaran
<04937>
bagiku;
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:19

Mereka itu telah menempuh
<06923>
akan daku pada masa
<03117>
kesukaranku
<0343>
, tetapi Tuhan
<03068>
menjadi
<01961>
persandaran
<04937>
bagiku.
HEBREW
yl
<0>
Nesm
<04937>
hwhy
<03068>
yhyw
<01961>
ydya
<0343>
Mwyb
<03117>
ynmdqy (22:19)
<06923>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:19

Mereka menghadang aku 1  pada hari sialku, tetapi TUHAN 2  adalah sandaran bagiku;

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA