Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 22:15

TB ©

Dilepaskan-Nya panah-panah, sehingga diserakkan-Nya mereka, yakni kilat-kilat, sehingga dikacaukan-Nya mereka.

AYT

Dia melepaskan anak-anak panah dan menyerakkan mereka, kilat-kilat, dan mengacaukan mereka.

TL ©

Maka dilepaskan-Nya anak panahnya ke mana-mana, halilintar sabung-menyambung dilontarkan-Nya.

BIS ©

Ia menembakkan panah-panah-Nya, dan menceraiberaikan musuh. Ia menyambarkan kilat berulang-ulang dan membuat mereka lari.

TSI

Saat Engkau menyerukan teriakan perang, hembusan nafas-Mu menjadi angin kencang yang menyingkapkan air laut sampai dasarnya dan fondasi bumi pun terlihat. Bagaikan pemanah, Engkau menghujani musuh-musuhku dengan tembakan kilat hingga mereka lari berhamburan.

MILT

Dan Dia melepaskan anak-anak panah, dan menyerakkannya; kilat, dan mengacaukannya.

Shellabear 2011

Ia melepaskan anak-anak panah-Nya sehingga tercerai-berailah mereka, yaitu kilat, sehingga kacaulah mereka.

AVB

Dia melepaskan anak-anak panah-Nya sehingga tercerai-berailah mereka, iaitu kilat, sehingga kacaulah mereka.


TB ITL ©

Dilepaskan-Nya
<07971>
panah-panah
<02671>
, sehingga diserakkan-Nya
<06327>
mereka, yakni kilat-kilat
<01300>
, sehingga dikacaukan-Nya
<02000>
mereka.
TL ITL ©

Maka dilepaskan-Nya
<07971>
anak panahnya
<02671>
ke mana-mana, halilintar
<01300>
sabung-menyambung
<06327>
dilontarkan-Nya
<02000>
.
AYT ITL
Dia melepaskan
<07971>
anak-anak panah
<02671>
dan menyerakkan
<06327>
mereka, kilat-kilat
<01300>
, dan mengacaukan
<02000>
mereka.
AVB ITL
Dia melepaskan
<07971>
anak-anak panah-Nya
<02671>
sehingga tercerai-berailah
<06327>
mereka, iaitu kilat
<01300>
, sehingga kacaulah
<02000>
mereka.
HEBREW
*Mhyw {Mmhyw}
<02000>
qrb
<01300>
Muypyw
<06327>
Myux
<02671>
xlsyw (22:15)
<07971>

TB+TSK (1974) ©

Dilepaskan-Nya panah-panah, sehingga diserakkan-Nya mereka, yakni kilat-kilat, sehingga dikacaukan-Nya mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=22&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)