TB © |
Dan Ia membuat kegelapan |
AYT | Dia membuat kegelapan menjadi pondok-pondok-Nya di sekelilingnya, air yang gelap, dan awan-awan tebal. |
TL © |
Maka dijadikan-Nya gelap itu akan kemah kelilingnya; airpun bertimbun-timbun dan awanpun berlapis awan. |
BIS © |
Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia. |
TSI | Engkau menyelubungi diri-Mu dengan kegelapan dan tak terlihat saat datang karena dikelilingi awan tebal. |
MILT | Dan Dia membuat kegelapan menjadi pondok-pondok di sekeliling-Nya, kumpulan air, awan tebal di angkasa. |
Shellabear 2011 | Ia membuat kegelapan menjadi pondok di sekeliling-Nya: timbunan air dan awan tebal di udara. |
AVB | Dia menjadikan kegelapan di lelangit di sekeliling-Nya: diselubungi timbunan air kelam dan awan tebal di udara. |
TB ITL © |
Dan Ia membuat <07896> kegelapan <02822> di sekeliling-Nya <05439> menjadi pondok-Nya <05521> : air hujan <04325> yang gelap <02841> , awan yang tebal <05645> . [ ]<07834> |
TL ITL © |
Maka dijadikan-Nya <07896> gelap <02822> itu akan kemah <05521> kelilingnya <05439> ; airpun <04325> bertimbun-timbun <02841> dan awanpun <05645> berlapis awan .<07834> |
AYT ITL | Dia membuat <07896> kegelapan <02822> menjadi pondok-pondok-Nya <05521> di sekelilingnya <05439> , air <04325> yang gelap <02841> , dan awan-awan <07834> tebal .<05645> |
AVB ITL | Dia menjadikan <07896> kegelapan <02822> di lelangit <05521> di sekeliling-Nya <05439> : diselubungi timbunan <02841> <0> air <04325> kelam <0> <02841> dan awan tebal <05645> di udara .<07834> |
HEBREW | Myqxs <07834> ybe <05645> Mym <04325> trsx <02841> twko <05521> wytbybo <05439> Ksx <02822> tsyw (22:12) <07896> |
TB+TSK (1974) © |
Dan Ia membuat 1 kegelapan di sekeliling-Nya menjadi pondok-Nya: air hujan 2 yang gelap 2 , awan yang tebal. |