Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 22:1

TB ©

Daud mengatakan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari cengkeraman Saul.

AYT

Daud mengucapkan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN pada waktu TUHAN menyelamatkan dia dari tangan semua musuhnya dan dari tangan Saul.

TL ©

Bermula, maka dikatakan Daud kepada Tuhan segala perkataan nyanyian ini, yaitu pada masa Tuhan sudah melepaskan dia dari pada tangan segala musuhnya dan dari pada tangan Saulpun.

BIS ©

Setelah TUHAN menyelamatkan Daud dari Saul dan dari segala musuhnya yang lain, Daud menyanyikan lagu ini bagi TUHAN:

TSI

Inilah lagu yang dinyanyikan Daud untuk memuji TUHAN sesudah dia diselamatkan dari tangan Saul dan musuh-musuhnya yang lain:

MILT

Dan Daud mengatakan kepada TUHAN YAHWEH 03068 perkataan nyanyian ini, pada hari TUHAN YAHWEH 03068 melepaskan dia dari tangan semua musuhnya dan melepaskan dari tangan Saul.

Shellabear 2011

Daud mengucapkan perkataan nyanyian ini kepada ALLAH pada waktu ALLAH melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul.

AVB

Daud mengucapkan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN ketika TUHAN menyelamatkannya daripada cengkaman semua musuhnya dan daripada tangan Saul.


TB ITL ©

Daud
<01732>
mengatakan
<01696>
perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
kepada TUHAN
<03068>
pada waktu
<03117>
TUHAN
<03068>
telah melepaskan
<05337>
dia dari cengkeraman
<03709>
semua
<03605>
musuhnya
<0341>
dan dari cengkeraman
<03709>
Saul
<07586>
.
TL ITL ©

Bermula, maka dikatakan
<01696>
Daud
<01732>
kepada Tuhan
<03068>
segala
<0853>
perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
, yaitu pada masa
<03117>
Tuhan
<03068>
sudah melepaskan
<05337>
dia dari pada tangan
<03709>
segala
<03605>
musuhnya
<0341>
dan dari pada tangan
<03709>
Saulpun
<07586>
.
AYT ITL
Daud
<01732>
mengucapkan
<01696>
perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
kepada TUHAN
<03068>
pada waktu
<03117>
TUHAN
<03068>
menyelamatkan
<05337>
dia dari tangan
<03709>
semua
<03605>
musuhnya
<0341>
dan dari tangan
<03709>
Saul
<07586>
. [
<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Daud
<01732>
mengucapkan
<01696>
perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
kepada TUHAN
<03068>
ketika TUHAN
<03068>
menyelamatkannya
<05337>
daripada cengkaman
<03709>
semua
<03605>
musuhnya
<0341>
dan daripada tangan
<03709>
Saul
<07586>
. [
<0853>

<03117>

<0853>
]
HEBREW
lwas
<07586>
Pkmw
<03709>
wybya
<0341>
lk
<03605>
Pkm
<03709>
wta
<0853>
hwhy
<03068>
lyuh
<05337>
Mwyb
<03117>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
hwhyl
<03068>
dwd
<01732>
rbdyw (22:1)
<01696>

TB+TSK (1974) ©

Daud mengatakan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari cengkeraman Saul.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=22&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)