Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 21:16

TB ©

Yisbi-Benob, yang termasuk keturunan raksasa--berat tombaknya tiga ratus syikal tembaga dan ia menyandang pedang yang baru--menyangka dapat menewaskan Daud.

AYT

Yisbi-Benob yang termasuk keturunan raksasa, yang berat tombaknya 300 syikal tembaga, dan yang menyandang pedang baru, menyangka dapat menewaskan Daud.

TL ©

Maka adalah di sana si Yisbi-Benob, dari pada bani Rafa, berat tumbaknya tiga ratus syikal tembaga dan iapun bersandangkan sebilah pedang yang baharu, maka ia berniat hendak membunuh Daud.

BIS ©

Datanglah seorang raksasa yang bernama Yisbi-Benob. Tombaknya terbuat dari perunggu seberat kira-kira tiga setengah kilogram. Ia juga menyandang pedang yang baru, dan ia yakin dapat membunuh Daud.

TSI

Isbi Benob, salah seorang keturunan raksasa, ingin mengambil kesempatan itu untuk membunuh Daud. Perlengkapan perang Isbi berupa sebuah pedang baru dan tombak yang beratnya tiga setengah kilogram.

MILT

Dan Yisbi-Benob, yang adalah anak Rafa, keturunan raksasa, berat tombaknya tiga ratus shikal perunggu, dan dia diperlengkapi dengan sebuah pedang baru, bahkan dia berkata untuk memukul kalah Daud.

Shellabear 2011

Yisbi-Benob, salah seorang keturunan raksasa yang menyandang sebilah pedang baru dan yang berat tombaknya tiga ratus syikal tembaga, bermaksud membunuh Daud.

AVB

Yisbi-Benob, seorang daripada keturunan raksasa yang menyandang sebilah pedang baru dan yang berat tombaknya tiga ratus syikal gangsa, bermaksud membunuh Daud.


TB ITL ©

Yisbi-Benob
<03430>
, yang
<0834>
termasuk keturunan
<03211>
raksasa
<07497>
-- berat
<04948>
tombaknya
<07013>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
syikal tembaga
<05178>
dan ia
<01931>
menyandang
<02296>
pedang yang baru
<02319>
-- menyangka
<0559>
dapat menewaskan
<05221>
Daud
<01732>
. [
<04948>
]
TL ITL ©

Maka adalah di sana si Yisbi-Benob
<03430>
, dari pada
<0834>
bani
<03211>
Rafa
<07497>
, berat
<04948>
tumbaknya
<07013>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
syikal
<04948>
tembaga
<05178>
dan iapun
<01931>
bersandangkan
<02296>
sebilah pedang yang baharu
<02319>
, maka ia berniat
<0559>
hendak membunuh
<05221>
Daud
<01732>
.
AYT ITL
Yisbi-Benob
<03430>
yang
<0834>
termasuk keturunan
<03211>
raksasa
<07497>
, yang berat
<04948>

<04948>
tombaknya
<07013>
300
<07969>

<03967>
syikal tembaga
<05178>
, dan yang
<01931>
menyandang
<02296>
pedang baru
<02319>
, menyangka dapat menewaskan
<05221>
Daud
<01732>
. [
<00>

<0559>

<0853>
]
AVB ITL
Yisbi-Benob
<03430>
, seorang daripada keturunan
<03211>
raksasa
<07497>
yang menyandang
<02296>
sebilah pedang baru
<02319>
dan yang berat
<04948>
tombaknya
<07013>
tiga
<07969>
ratus
<03967>
syikal gangsa
<05178>
, bermaksud
<0559>
membunuh
<05221>
Daud
<01732>
. [
<00>

<0834>

<04948>

<01931>

<0853>
]
HEBREW
dwd
<01732>
ta
<0853>
twkhl
<05221>
rmayw
<0559>
hsdx
<02319>
rwgx
<02296>
awhw
<01931>
tsxn
<05178>
lqsm
<04948>
twam
<03967>
sls
<07969>
wnyq
<07013>
lqsmw
<04948>
hprh
<07497>
ydylyb
<03211>
rsa
<0834>
bnb
<03430>
*ybsyw {wbsyw} (21:16)
<0>

TB+TSK (1974) ©

Yisbi-Benob, yang termasuk keturunan raksasa--berat tombaknya tiga ratus syikal tembaga dan ia menyandang pedang yang baru--menyangka dapat menewaskan Daud.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=21&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)