Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 19:3

TB ©

Sebab itu tentara itu masuk kota dengan diam-diam pada hari itu, seperti tentara yang kena malu kembali dengan diam-diam karena melarikan diri dari pertempuran.

AYT

Pada hari itu, rakyat memasuki kota dengan diam-diam, seperti rakyat yang malu karena melarikan diri dari pertempuran.

TL ©

Bahkan, pada hari itu segala rakyatpun curi-curi masuk ke dalam negeri, seperti orang menyembunyikan dirinya dengan malunya, seolah-olah mereka itu sudah lari dari peperangan.

BIS ©

Dengan diam-diam mereka kembali ke kota, seperti tentara yang merasa malu karena melarikan diri dari pertempuran.

TSI

Mereka kembali ke kota dengan diam-diam, seperti tentara yang kalah perang dan pulang dengan perasaan malu.

MILT

Dan rakyat masuk diam-diam ke dalam kota pada hari itu, seperti pada saat rakyat diam-diam melarikan diri dari pertempuran karena dipermalukan.

Shellabear 2011

Jadi, pada hari itu pasukan memasuki kota secara diam-diam, seperti pasukan yang malu setelah melarikan diri dari peperangan lalu masuk secara diam-diam.

AVB

Jadi, pada hari itu umat memasuki kota secara diam-diam, seperti umat yang malu setelah melarikan diri daripada peperangan.


TB ITL ©

Sebab itu tentara
<05971>
itu masuk
<0935>
kota
<05892>
dengan diam-diam
<01589>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
, seperti
<0834>
tentara
<05971>
yang kena malu
<03637>
kembali dengan diam-diam
<01589>
karena melarikan diri
<05127>
dari pertempuran
<04421>
.
TL ITL ©

Bahkan, pada hari
<03117>
itu segala rakyatpun
<05971>
curi-curi
<01589>
masuk
<0935>
ke dalam negeri
<05892>
, seperti
<0834>
orang
<05971>
menyembunyikan
<01589>
dirinya dengan malunya
<03637>
, seolah-olah mereka itu sudah lari
<05127>
dari peperangan
<04421>
.
AYT ITL
Pada hari
<03117>
itu
<01931>
, rakyat
<05971>
memasuki
<0935>
kota
<05892>
dengan diam-diam
<01589>
, seperti rakyat
<05971>
yang malu
<03637>
karena melarikan diri
<05127>
dari pertempuran
<04421>
. [
<0834>

<01589>
]
AVB ITL
Jadi, pada hari
<03117>
itu
<01931>
umat
<05971>
memasuki
<0935>
kota
<05892>
secara diam-diam
<01589>
, seperti
<0834>
umat
<05971>
yang malu
<03637>
setelah melarikan diri
<05127>
daripada peperangan
<04421>
. [
<01589>
]
HEBREW
hmxlmb
<04421>
Mownb
<05127>
Mymlknh
<03637>
Meh
<05971>
bngty
<01589>
rsak
<0834>
ryeh
<05892>
awbl
<0935>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Meh
<05971>
bngtyw
<01589>
(19:3)
<19:4>

TB+TSK (1974) ©

Sebab itu tentara itu masuk kota dengan diam-diam pada hari itu, seperti tentara yang kena malu kembali dengan diam-diam karena melarikan diri dari pertempuran.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=19&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)