Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 18:26

TB ©

penjaga itu melihat seorang lain datang berlari, lalu penjaga itu menyerukan kepada penunggu pintu gerbang, katanya: "Lihat, ada lagi orang datang berlari, seorang diri." Berkatalah raja: "Itupun pembawa kabar yang baik."

AYT

Lalu, pengawas itu melihat ada orang lain lagi yang berlari. Pengawas itu berseru kepada penjaga pintu gerbang dan berkata, “Lihatlah, ada orang lain yang berlari sendirian.” Raja berkata, “Dia juga membawa kabar baik.”

TL ©

Setelah itu maka terlihatlah orang pengawal itu akan seorang lain pula berlari-lari datang, maka berserulah orang pengawal itu kepada penunggu pintu, katanya: Bahwasanya adalah lagi seorang laki-laki berjalan seorangnya. Maka titah baginda: Bahwa orang itupun membawa kabar baik.

BIS ©

penjaga itu melihat ada seorang lagi datang berlari juga. Jadi ia berseru, "Lihat! Ada orang lain lagi yang lari ke mari sendirian." Raja menjawab, "Pasti ia membawa kabar yang baik juga."

TSI

Sementara itu, pengawas melihat orang kedua datang, dan dia menyerukan kepada penjaga gerbang, “Lihat, ada satu lagi yang berlari datang.” Raja berkata, “Dia pun pembawa kabar.”

MILT

Dan pengawas itu melihat seorang yang lain sedang berlari. Dan pengawas itu memanggil penjaga gerbang dan berkata, "Lihatlah, seorang pria berlari sendirian!" Dan raja berkata, "Dia pun membawa kabar baik."

Shellabear 2011

Kemudian penjaga itu melihat seorang lain lagi yang berlari-lari. Lalu berserulah penjaga itu kepada penunggu pintu, katanya, "Lihat, ada orang lain lagi berlari-lari sendirian!" Kata raja, "Ia juga membawa kabar baik."

AVB

Kemudian penjaga itu melihat seorang lain lagi yang berlari-lari. Lalu berserulah penjaga itu kepada penunggu pintu, katanya, “Lihat, ada orang lain lagi berlari-lari sendirian!” Kata raja, “Dia juga membawa khabar baik.”


TB ITL ©

penjaga
<06822>
itu melihat
<07200>
seorang
<0376>
lain
<0312>
datang berlari
<07323>
, lalu penjaga
<06822>
itu menyerukan
<07121>
kepada
<0413>
penunggu pintu gerbang
<07778>
, katanya
<0559>
: "Lihat
<02009>
, ada lagi orang
<0376>
datang berlari
<07323>
, seorang diri
<0905>
." Berkatalah
<0559>
raja
<04428>
: "Itupun
<02088>

<01571>
pembawa kabar yang baik
<01319>
."
TL ITL ©

Setelah
<07200>
itu maka terlihatlah
<07200>
orang pengawal
<06822>
itu akan seorang
<0376>
lain
<0312>
pula berlari-lari
<07323>
datang, maka berserulah
<07121>
orang pengawal
<06822>
itu kepada
<0413>
penunggu pintu
<07778>
, katanya
<0559>
: Bahwasanya
<02009>
adalah lagi seorang
<0376>
laki-laki berjalan
<07323>
seorangnya
<0905>
. Maka titah
<0559>
baginda
<04428>
: Bahwa orang itupun
<01571>
membawa kabar
<01319>
baik.
AYT ITL
Lalu, pengawas
<06822>
itu melihat
<07200>
ada orang
<0376>
lain
<0312>
lagi yang berlari
<07323>
. Pengawas
<06822>
itu berseru
<07121>
kepada
<0413>
penjaga pintu gerbang
<07778>
dan berkata
<0559>
, “Lihatlah
<02009>
, ada orang
<0376>
lain yang berlari
<07323>
sendirian
<0905>
.” Raja
<04428>
berkata
<0559>
, “Dia
<02088>
juga
<01571>
membawa kabar baik
<01319>
.”
AVB ITL
Kemudian penjaga
<06822>
itu melihat
<07200>
seorang
<0376>
lain
<0312>
lagi yang berlari-lari
<07323>
. Lalu berserulah
<07121>
penjaga
<06822>
itu kepada
<0413>
penunggu pintu
<07778>
, katanya
<0559>
, “Lihat
<02009>
, ada orang
<0376>
lain lagi berlari-lari
<07323>
sendirian
<0905>
!” Kata
<0559>
raja
<04428>
, “Dia
<02088>
juga
<01571>
membawa khabar baik
<01319>
.”
HEBREW
rvbm
<01319>
hz
<02088>
Mg
<01571>
Klmh
<04428>
rmayw
<0559>
wdbl
<0905>
Ur
<07323>
sya
<0376>
hnh
<02009>
rmayw
<0559>
resh
<07778>
la
<0413>
hpuh
<06822>
arqyw
<07121>
Ur
<07323>
rxa
<0312>
sya
<0376>
hpuh
<06822>
aryw (18:26)
<07200>

TB+TSK (1974) ©

penjaga itu melihat seorang lain datang berlari, lalu penjaga itu menyerukan kepada penunggu pintu gerbang, katanya: "Lihat, ada lagi orang datang berlari, seorang diri." Berkatalah raja: "Itupun pembawa kabar yang baik."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=18&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)