Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 12:19

TB ©

Ketika Daud melihat, bahwa pegawai-pegawainya berbisik-bisik, mengertilah ia, bahwa anak itu sudah mati. Lalu Daud bertanya kepada pegawai-pegawainya: "Sudah matikah anak itu?" Jawab mereka: "Sudah."

AYT

Ketika Daud melihat para pegawainya berbisik-bisik, dia menyadari dan mengerti bahwa anak itu sudah mati. Daud bertanya kepada pegawai-pegawainya, “Apakah anak itu sudah mati?” Mereka menjawab, “Dia sudah mati.”

TL ©

Maka dilihat Daud bahwa hambanya berbisik-bisik seorang dengan seorang, lalu diketahui Daud akan hal kanak-kanak itu sudah mati, maka sebab itu titah Daud kepada hambanya: Iakah kanak-kanak itu sudah mati? Maka sembah mereka itu: Sudah mati, tuanku!

BIS ©

Ketika Daud melihat hamba-hambanya itu berbisik-bisik, sadarlah dia bahwa anak itu sudah meninggal. Lalu bertanyalah ia kepada mereka, "Apakah anak itu sudah meninggal?" "Sudah, Baginda," jawab mereka.

TSI

Ketika Daud melihat para pejabatnya saling berbisik, dia menyadari bahwa anaknya itu sudah mati. Bertanyalah dia kepada mereka, “Apakah anakku sudah mati?” Jawab mereka, “Ya, Tuanku Raja, dia sudah mati.”

MILT

Dan Daud melihat bahwa hamba-hambanya sedang berbisik-bisik di antara mereka. Dan Daud mengerti bahwa anak itu telah mati. Dan Daud bertanya kepada hamba-hambanya, "Apakah anak itu sudah mati?" Dan mereka menjawab, "Ia sudah mati."

Shellabear 2011

Ketika Daud melihat para pegawainya berbisik-bisik satu sama lain, mengertilah ia bahwa anak itu sudah meninggal. Lalu bertanyalah Daud kepada para pegawainya, "Apakah anak itu sudah meninggal?" Jawab mereka, "Ya, sudah meninggal."

AVB

Ketika Daud melihat para pegawainya berbisik-bisik antara satu sama lain, tahulah dia bahawa anak itu sudah meninggal. Lalu bertanyalah Daud kepada para pegawainya, “Apakah anak itu sudah meninggal?” Jawab mereka, “Ya, sudah meninggal.”


TB ITL ©

Ketika Daud
<01732>
melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
pegawai-pegawainya
<05650>
berbisik-bisik
<03907>
, mengertilah
<0995>
ia
<01732>
, bahwa
<03588>
anak
<03206>
itu sudah mati
<04191>
. Lalu Daud
<01732>
bertanya
<0559>
kepada
<0413>
pegawai-pegawainya
<05650>
: "Sudah matikah
<04191>
anak
<03206>
itu?" Jawab
<0559>
mereka: "Sudah." [
<04191>
]
TL ITL ©

Maka dilihat
<07200>
Daud
<01732>
bahwa
<03588>
hambanya
<05650>
berbisik-bisik
<03907>
seorang dengan seorang, lalu diketahui Daud
<01732>
akan hal
<03588>

<0995>
kanak-kanak
<03206>
itu sudah mati
<04191>
, maka sebab
<03588>
itu titah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
hambanya
<05650>
: Iakah kanak-kanak
<03206>
itu sudah mati
<04191>
? Maka sembah
<0559>
mereka itu: Sudah mati
<04191>
, tuanku!
AYT ITL
Ketika Daud
<01732>
melihat
<07200>
para pegawainya
<05650>
berbisik-bisik
<03907>
, dia menyadari dan mengerti
<0995>
bahwa
<03588>
anak
<03206>
itu sudah mati
<04191>
. Daud
<01732>
bertanya
<0559>
kepada
<0413>
pegawai-pegawainya
<05650>
, “Apakah anak
<03206>
itu sudah mati
<04191>
?” Mereka menjawab
<0559>
, “Dia sudah mati
<04191>
.” [
<01732>
]
AVB ITL
Ketika Daud
<01732>
melihat
<07200>
para pegawainya
<05650>
berbisik-bisik
<03907>
antara satu sama lain, tahulah
<0995>
dia bahawa
<03588>
anak
<03206>
itu sudah meninggal
<04191>
. Lalu bertanyalah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
para pegawainya
<05650>
, “Apakah anak
<03206>
itu sudah meninggal
<04191>
?” Jawab
<0559>
mereka, “Ya, sudah meninggal
<04191>
.” [
<01732>
]
HEBREW
tm
<04191>
wrmayw
<0559>
dlyh
<03206>
tmh
<04191>
wydbe
<05650>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw
<0559>
dlyh
<03206>
tm
<04191>
yk
<03588>
dwd
<01732>
Nbyw
<0995>
Mysxltm
<03907>
wydbe
<05650>
yk
<03588>
dwd
<01732>
aryw (12:19)
<07200>

TB+TSK (1974) ©

Ketika Daud melihat, bahwa pegawai-pegawainya berbisik-bisik, mengertilah ia, bahwa anak itu sudah mati. Lalu Daud bertanya kepada pegawai-pegawainya: "Sudah matikah anak itu?" Jawab mereka: "Sudah."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=12&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)