Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 12:17

TB ©

Maka datanglah kepadanya para tua-tua yang di rumahnya untuk meminta ia bangun dari lantai, tetapi ia tidak mau; juga ia tidak makan bersama-sama dengan mereka.

AYT

Para tua-tua istananya datang untuk membangunkan dia dari tanah, tetapi dia tidak mau dan tidak makan bersama mereka.

TL ©

Maka segala tua-tua dalam istana bagindapun berbangkitlah, lalu mendapatkan baginda hendak membangkitkan baginda dari tanah itu, tetapi tiada baginda mau dan tiada juga baginda santap roti sertanya.

BIS ©

Lalu para pembesar istana pergi kepadanya dan membujuknya supaya bangkit, tetapi ia menolak dan tidak mau makan bersama dengan mereka.

TSI

Para pejabat tinggi yang selalu berada di istana mengajaknya untuk bangun dari lantai dan makan bersama mereka, tetapi Daud menolak.

MILT

Lalu tua-tua di istananya bangkit menemuinya, untuk membangkitkannya dari tanah. Namun dia tidak mau; dan dia tidak makan roti bersama dengan mereka.

Shellabear 2011

Lalu para tua-tua istananya datang untuk meminta dia bangun dari lantai, tetapi ia tidak mau. Ia juga tidak mau makan bersama-sama dengan mereka.

AVB

Lalu para tua-tua istananya datang untuk memintanya bangun dari lantai, tetapi dia tidak mahu. Dia juga tidak mahu makan bersama-sama mereka.


TB ITL ©

Maka datanglah
<06965>
kepadanya para tua-tua
<02205>
yang di rumahnya
<01004>
untuk meminta
<06965>

<00>
ia bangun
<00>

<06965>
dari
<04480>
lantai
<0776>
, tetapi ia tidak
<03808>
mau
<014>
; juga ia tidak
<03808>
makan
<01254>
bersama-sama dengan
<0854>
mereka. [
<05921>

<03899>
]
TL ITL ©

Maka
<06965>
segala tua-tua
<02205>
dalam istana
<01004>
bagindapun berbangkitlah
<06965>
, lalu mendapatkan baginda hendak membangkitkan baginda dari
<04480>
tanah
<0776>
itu, tetapi tiada
<03808>
baginda mau
<014>
dan tiada
<03808>
juga baginda santap
<01254>
roti
<03899>
sertanya
<0854>
.
AYT ITL
Para tua-tua
<02205>
istananya
<01004>
datang
<06965>
untuk
<05921>
membangunkan
<06965>
dia dari
<04480>
tanah
<0776>
, tetapi dia tidak
<03808>
mau
<014>
dan tidak
<03808>
makan
<01254>

<03899>
bersama
<0854>
mereka.
AVB ITL
Lalu para tua-tua
<02205>
istananya
<01004>
datang
<06965>
untuk
<05921>
memintanya bangun
<06965>
dari
<04480>
lantai
<0776>
, tetapi dia tidak
<03808>
mahu
<014>
. Dia juga tidak
<03808>
mahu makan
<03899>
bersama-sama
<0854>
mereka. [
<01254>
]
HEBREW
Mxl
<03899>
Mta
<0854>
arb
<01254>
alw
<03808>
hba
<014>
alw
<03808>
Urah
<0776>
Nm
<04480>
wmyqhl
<06965>
wyle
<05921>
wtyb
<01004>
ynqz
<02205>
wmqyw (12:17)
<06965>

TB+TSK (1974) ©

Maka datanglah kepadanya para tua-tua yang di rumahnya untuk meminta ia bangun dari lantai, tetapi ia tidak mau; juga ia tidak makan bersama-sama dengan mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=12&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)