Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 11:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 11:10

Diberitahukan kepada Daud, demikian: "Uria tidak pergi ke rumahnya." Lalu berkatalah Daud kepada Uria: "Bukankah engkau baru pulang dari perjalanan? Mengapa engkau tidak pergi ke rumahmu?"

AYT (2018)

Mereka memberitahukan kepada Daud, katanya, "Uria tidak pergi ke rumahnya." Lalu, Daud bertanya kepada Uria, "Bukankah kamu baru pulang dari perjalanan? Mengapa kamu tidak pergi ke rumahmu?"

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 11:10

Maka hal itu dikabarkan oranglah kepada Daud, sembahnya: Bahwa Uria itu tiada turun pulang ke rumahnya. Maka titah Daud kepada Uria: Bukankah engkau baharu datang dari pada perjalanan? Mengapa maka tiada engkau turun pulang ke rumahmu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 11:10

Kepada Daud diberitahukan tentang hal itu. Maka ia bertanya kepada Uria, "Engkau baru saja kembali dari perjalanan jauh, mengapa tidak pulang ke rumahmu?"

MILT (2008)

Dan mereka memberitahu Daud dengan mengatakan, "Uria tidak pulang ke rumahnya." Lalu Daud berkata kepada Uria, "Tidakkah engkau tiba dari suatu perjalanan? Mengapa engkau tidak pulang ke rumahmu?"

Shellabear 2011 (2011)

Ketika dikabarkan kepada Daud, "Uria tidak mampir ke rumahnya," bertanyalah Daud kepada Uria, "Bukankah engkau baru datang dari perjalanan? Mengapa engkau tidak mampir ke rumahmu?"

AVB (2015)

Ketika mereka memberitahu Daud, “Uria tidak pulang ke rumahnya,” bertanyalah Daud kepada Uria, “Bukankah engkau baru datang dari perjalanan? Mengapakah engkau tidak pulang ke rumahmu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 11:10

Diberitahukan
<05046>
kepada Daud
<01732>
, demikian
<0559>
: "Uria
<0223>
tidak
<03808>
pergi
<03381>
ke
<0413>
rumahnya
<01004>
." Lalu berkatalah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Uria
<0223>
: "Bukankah
<03808>
engkau
<0859>
baru pulang
<0935>
dari perjalanan
<01870>
? Mengapa
<04069>
engkau tidak
<03808>
pergi
<03381>
ke
<0413>
rumahmu
<01004>
?"
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 11:10

Maka hal itu dikabarkan
<05046>
oranglah kepada Daud
<01732>
, sembahnya
<0559>
: Bahwa Uria
<0223>
itu tiada
<03808>
turun
<03381>
pulang ke
<0413>
rumahnya
<01004>
. Maka titah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Uria
<0223>
: Bukankah
<03808>
engkau
<0859>
baharu datang
<0935>
dari pada perjalanan
<01870>
? Mengapa
<04069>
maka tiada
<03808>
engkau turun
<03381>
pulang ke
<0413>
rumahmu
<01004>
?
HEBREW
Ktyb
<01004>
la
<0413>
tdry
<03381>
al
<03808>
ewdm
<04069>
ab
<0935>
hta
<0859>
Krdm
<01870>
awlh
<03808>
hyrwa
<0223>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw
<0559>
wtyb
<01004>
la
<0413>
hyrwa
<0223>
dry
<03381>
al
<03808>
rmal
<0559>
dwdl
<01732>
wdgyw (11:10)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 11:10

Diberitahukan kepada Daud, demikian: "Uria tidak pergi ke rumahnya." Lalu berkatalah Daud kepada Uria: "Bukankah engkau baru pulang dari perjalanan? Mengapa engkau tidak pergi ke rumahmu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA