Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 1:26

TB ©

Merasa susah aku karena engkau, saudaraku Yonatan, engkau sangat ramah kepadaku; bagiku cintamu lebih ajaib dari pada cinta perempuan.

AYT

Aku bersedih hati karenamu saudaraku, Yonatan, engkau sangat ramah kepadaku, kasihmu lebih menakjubkan, daripada kasih perempuan.

TL ©

Karena sebab engkau, hai saudaraku Yonatan! tersesaklah hatiku. Bahwa engkaulah kekasihku terlebih dari pada sekaliannya, dan kasihmu akan daku lebih kuasa dari pada kasih orang perempuan.

BIS ©

Yonatan, hai saudaraku, hatiku pilu, sebab engkau sangat berharga bagiku. Kasihmu kepadaku amat mulia, malahan melebihi kasih wanita.

TSI

Aku sangat berduka karena engkau, Yonatan, saudaraku! Aku sungguh mengasihimu. Kasih persahabatanmu bagiku melebihi kasih seorang istri.

MILT

Aku sangat menderita batin karenamu, saudaraku Yonatan. Engkau sangat ramah terhadapku, kasihmu begitu menakjubkan bagiku, melebihi kasih para wanita.

Shellabear 2011

Hatiku sesak karena engkau, Yonatan, saudaraku. Terlalu manis engkau bagiku, ajaib kasihmu padaku, lebih daripada cinta perempuan.

AVB

Hatiku sengsara kerana engkau, Yonatan, saudaraku. Terlalu ramah engkau kepadaku, ajaib kasihmu kepadaku, lebih daripada cinta kaum wanita.


TB ITL ©

Merasa susah
<06887>
aku karena
<05921>
engkau, saudaraku
<0251>
Yonatan
<03083>
, engkau sangat
<03966>
ramah
<05276>
kepadaku; bagiku cintamu
<0160>
lebih ajaib
<06381>
dari pada cinta
<0160>
perempuan
<0802>
.
TL ITL ©

Karena sebab engkau, hai saudaraku
<0251>
Yonatan
<03083>
! tersesaklah
<06887>
hatiku. Bahwa engkaulah kekasihku
<05276>
terlebih
<03966>
dari pada sekaliannya, dan kasihmu
<0160>
akan daku lebih kuasa
<06381>
dari pada kasih
<0160>
orang perempuan
<0802>
.
AYT ITL
Aku bersedih hati
<06887>
karenamu
<05921>
saudaraku
<0251>
, Yonatan
<03083>
, engkau sangat
<03966>
ramah
<05276>
kepadaku, kasihmu
<0160>
lebih menakjubkan
<06381>
, daripada kasih
<0160>
perempuan
<0802>
. [
<00>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Hatiku sengsara
<06887>
kerana
<05921>
engkau, Yonatan
<03083>
, saudaraku
<0251>
. Terlalu
<03966>
ramah
<05276>
engkau kepadaku, ajaib
<06381>
kasihmu
<0160>
kepadaku, lebih daripada cinta
<0160>
kaum wanita
<0802>
. [
<00>

<00>

<00>
]
HEBREW
Mysn
<0802>
tbham
<0160>
yl
<0>
Ktbha
<0160>
htalpn
<06381>
dam
<03966>
yl
<0>
tmen
<05276>
Ntnwhy
<03083>
yxa
<0251>
Kyle
<05921>
yl
<0>
ru (1:26)
<06887>

TB ©

Merasa susah aku karena engkau, saudaraku Yonatan, engkau sangat ramah kepadaku; bagiku cintamu lebih ajaib dari pada cinta perempuan.

TB+TSK (1974) ©

Merasa susah aku karena engkau, saudaraku Yonatan, engkau sangat ramah kepadaku; bagiku cintamu lebih ajaib dari pada cinta perempuan.

Catatan Full Life

2Sam 1:26 

Nas : 2Sam 1:26

(versi Inggris NIV -- cintamu kepadaku). Daud berbicara tentang persahabatannya yang istimewa dengan Yonatan dipandang dari segi pengabdian, penyerahan, dan kesatuan tujuan. Yonatan telah menerima pilihan Allah untuk Daud sebagai raja yang berikut tanpa merasa iri atau dengki (1Sam 20:13-16).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=1&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)