Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 50:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 50:4

Setelah lewat hari-hari penangisan p  itu, berkatalah Yusuf kepada seisi istana q  Firaun: "Jika kiranya aku mendapat kasihmu, r  katakanlah kepada Firaun,

AYT (2018)

Setelah masa berkabung usai, Yusuf berkata kepada seisi istana Firaun, katanya, “Jika aku mendapat kemurahan di matamu, aku mohon, bicaralah di telinga Firaun,

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 50:4

Setelah lepaslah hari perkabungan itu kata Yusuf kepada orang isi istana Firaun: Jikalau kiranya kamu kasih akan daku, persembahkan apalah kepada Firaun kataku ini:

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 50:4

Setelah habis masa berkabung, berkatalah Yusuf kepada pegawai-pegawai raja, "Sampaikanlah pesan ini kepada raja,

TSI (2014)

Setelah masa berkabung selesai, Yusuf berkata kepada para pegawai istana, “Kalau kalian bersedia membantu saya, tolong sampaikan pesan ini kepada raja,

MILT (2008)

Dan berlalulah hari-hari ratapannya, maka berkatalah Yusuf kepada seisi istana Firaun, dengan mengatakan, "Sekarang, jika aku mendapat perkenan di matamu, aku mohon, sampaikanlah ke telinga Firaun, dengan mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Setelah lewat masa penangisan, berkatalah Yusuf kepada seisi istana Firaun, "Jika kalian berkenan menolongku, tolong sampaikan kepada Firaun demikian,

AVB (2015)

Setelah berakhir tempoh perkabungan, berkatalah Yusuf kepada seisi istana Firaun, “Jika kamu semua berkenan menolongku, tolong sampaikan kepada Firaun demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 50:4

Setelah lewat
<05674>
hari-hari
<03117>
penangisan
<01068>
itu, berkatalah
<01696>
Yusuf
<03130>
kepada
<0413>
seisi istana
<01004>
Firaun
<06547>
: "Jika
<0518>
kiranya
<04994>
aku mendapat
<04672>
kasihmu
<05869> <02580>
, katakanlah
<01696>
kepada Firaun
<06547>
,

[<0559> <04994> <0241> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 50:4

Setelah lepaslah
<05674>
hari
<03117>
perkabungan
<01068>
itu kata
<01696>
Yusuf
<03130>
kepada
<0413>
orang isi istana
<01004>
Firaun
<06547>
: Jikalau
<0518>
kiranya
<04994>
kamu kasih
<05869> <02580> <04672>
akan daku, persembahkan
<01696>
apalah
<04994>
kepada
<0241>
Firaun
<06547>
kataku
<0559>
ini:
AYT ITL
Setelah masa
<03117>
berkabung
<01068>
usai
<05674>
, Yusuf
<03130>
berkata
<01696>
kepada
<0413>
seisi istana
<01004>
Firaun
<06547>
, katanya
<0559>
, “Jika
<0518>
aku
<04994>
mendapat
<04672>
kemurahan
<02580>
di matamu
<05869>
, aku mohon
<04994>
, bicaralah
<01696>
di telinga
<0241>
Firaun
<06547>
,

[<0559>]
AVB ITL
Setelah berakhir
<05674>
tempoh
<03117>
perkabungan
<01068>
, berkatalah
<01696>
Yusuf
<03130>
kepada
<0413>
seisi istana
<01004>
Firaun
<06547>
, “Jika
<0518>
kamu semua berkenan
<04672> <02580> <05869>
menolongku
<04994>
, tolong sampaikan
<01696>
kepada Firaun
<06547>
demikian,

[<0559> <04994> <0241> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
herp
<06547>
ynzab
<0241>
an
<04994>
wrbd
<01696>
Mkynyeb
<05869>
Nx
<02580>
ytaum
<04672>
an
<04994>
Ma
<0518>
rmal
<0559>
herp
<06547>
tyb
<01004>
la
<0413>
Powy
<03130>
rbdyw
<01696>
wtykb
<01068>
ymy
<03117>
wrbeyw (50:4)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 50:4

Setelah lewat hari-hari 1  penangisan itu, berkatalah Yusuf 2  kepada seisi istana Firaun: "Jika kiranya aku mendapat kasihmu 3 , katakanlah kepada Firaun,

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA