Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 46:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 46:5

Lalu berangkatlah Yakub dari Bersyeba, h  dan anak-anak Israel i  membawa Yakub, ayah mereka, beserta anak dan isteri mereka, dan mereka menaiki kereta j  yang dikirim Firaun untuk menjemputnya.

AYT (2018)

Bangunlah Yakub dari Bersyeba. Setelah itu, anak-anak Israel membawa Yakub, ayahnya, dan anak-anaknya, dan istri-istrinya dalam kereta-kereta yang dikirimkan Firaun untuk membawa mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 46:5

Maka Yakubpun berangkatlah dari Birsyeba, dihantar oleh bani Israel akan Yakub, bapanya, dan akan anak-anaknya dan akan segala bininya dengan naik pedati, yang telah dikirim oleh Firaun supaya membawa akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 46:5

Lalu berangkatlah Yakub dari Bersyeba. Anak-anaknya menaikkan ayah mereka serta anak-istri mereka ke atas kereta yang dikirimkan raja Mesir.

TSI (2014)

Lalu Yakub bersama rombongan keluarga besarnya berangkat dari Bersyeba menuju Mesir. Anak-anaknya mengatur muatan kereta-kereta yang sudah dikirim oleh raja, supaya Yakub, para menantunya, serta anak-anak kecil dapat naik.

MILT (2008)

Dan, bangkitlah Yakub dari Bersheba. Maka anak-anak Israel membawa Yakub, ayah mereka, dan anak-anak mereka, dan istri-istri mereka, dengan kereta-kereta yang telah Firaun kirim untuk membawanya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian berangkatlah Yakub dari Bersyeba. Anak-anak Israil membawa Yakub, ayah mereka, juga anak-anak dan istri-istri mereka dengan kereta-kereta yang dikirim Firaun untuk menjemput mereka.

AVB (2015)

Kemudian berangkatlah Yakub dari Bersyeba, dan anak-anak Israel membawa Yakub, ayah mereka, juga anak dan isteri masing-masing dengan gerabak yang dikirimkan oleh Firaun untuk menjemput mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 46:5

Lalu berangkatlah
<06965>
Yakub
<03290>
dari Bersyeba
<0884>
, dan anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
membawa
<05375>
Yakub
<03290>
, ayah
<01>
mereka, beserta anak
<02945>
dan isteri
<0802>
mereka, dan mereka menaiki kereta
<05699>
yang
<0834>
dikirim
<07971>
Firaun
<06547>
untuk menjemputnya
<05375>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 46:5

Maka Yakubpun
<03290>
berangkatlah
<06965>
dari Birsyeba
<0884>
, dihantar
<05375>
oleh bani
<01121>
Israel
<03478>
akan Yakub
<03290>
, bapanya
<01>
, dan akan anak-anaknya
<02945>
dan akan segala bininya
<0802>
dengan naik pedati
<05699>
, yang
<0834>
telah dikirim
<07971>
oleh Firaun
<06547>
supaya membawa
<05375>
akan dia.
AYT ITL
Bangunlah
<06965>
Yakub
<03290>
dari Bersyeba
<0884>
. Setelah itu, anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
membawa
<05375>
Yakub
<03290>
, ayahnya
<01>
, dan anak-anaknya
<02945>
, dan istri-istrinya
<0802>
dalam kereta-kereta
<05699>
yang
<0834>
dikirimkan
<07971>
Firaun
<06547>
untuk membawa
<05375>
mereka.

[<00> <0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Kemudian berangkatlah
<06965>
Yakub
<03290>
dari Bersyeba
<0884>
, dan anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
membawa
<05375>
Yakub
<03290>
, ayah
<01>
mereka, juga anak
<02945>
dan isteri
<0802>
masing-masing dengan gerabak
<05699>
yang
<0834>
dikirimkan
<07971>
oleh Firaun
<06547>
untuk menjemput
<05375>
mereka.

[<00> <0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
wta
<0853>
tavl
<05375>
herp
<06547>
xls
<07971>
rsa
<0834>
twlgeb
<05699>
Mhysn
<0802>
taw
<0853>
Mpj
<02945>
taw
<0853>
Mhyba
<01>
bqey
<03290>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wavyw
<05375>
ebs
<0884>
rabm
<0>
bqey
<03290>
Mqyw (46:5)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 46:5

2 Lalu berangkatlah Yakub 1  dari Bersyeba, dan anak-anak Israel membawa Yakub 1 , ayah mereka, beserta anak dan isteri mereka, dan mereka menaiki kereta yang dikirim Firaun untuk menjemputnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA