Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 41:21

TB ©

Lembu-lembu ini masuk ke dalam perutnya, tetapi walaupun telah masuk ke dalam perutnya, tidaklah kelihatan sedikitpun tandanya: bangunnya tetap sama buruknya seperti semula. Lalu terjagalah aku.

AYT

Ketika masuk ke dalam perutnya, tidak dapat diketahui bahwa mereka telah memakannya karena mereka tetap kelihatan buruk seperti semula. Kemudian, aku pun terbangun.

TL ©

Maka termasuklah ia ke dalam perutnya, tetapi tiada nyata kepadaku ia telah turun ke dalam perutnya, karena rupanya lagi keji seperti dahulu juga. Lalu jagalah aku.

BIS ©

Tetapi setelah itu sapi-sapi yang kurus itu masih tetap kurus. Lalu terbangunlah aku dari tidurku.

TSI

Tetapi walaupun sudah memakan ketujuh sapi gemuk itu, tetap saja mereka kurus kering. Sesudah itu saya terbangun.

MILT

Dan mereka masuk ke dalam perutnya, namun hal itu tidak dapat diketahui bahwa mereka telah masuk ke dalam perutnya; tetapi rupanya tetap buruk seperti semula. Maka aku terbangun.

Shellabear 2011

Sapi-sapi itu pun masuk ke dalam perut mereka. Namun, tak terlihat tanda-tanda bahwa sapi-sapi itu sudah masuk ke dalam perut mereka, karena bentuk mereka tetap buruk seperti semula. Lalu aku pun terjaga.

AVB

Namun begitu sekalipun telah makan lembu-lembu yang gemuk itu, masih tiada tanda-tanda bahawa lembu-lembu gemuk itu sudah menjadi makanan kerana bentuk lembu-lembu yang kurus kering itu tetap buruk seperti pada mula-mulanya. Lalu aku pun terjaga.


TB ITL ©

Lembu-lembu ini masuk
<0935>
ke dalam
<0413>
perutnya
<07130>
, tetapi walaupun
<03588>
telah masuk
<0935>
ke dalam
<0413>
perutnya
<07130>
, tidaklah
<03808>
kelihatan
<03045>

<00>
sedikitpun tandanya
<00>

<03045>
: bangunnya
<04758>
tetap sama buruknya
<07451>
seperti
<0834>
semula
<08462>
. Lalu terjagalah
<03364>
aku.
TL ITL ©

Maka termasuklah
<0935>
ia ke dalam
<0413>
perutnya
<07130>
, tetapi tiada
<03808>
nyata
<03045>
kepadaku ia telah turun
<0935>
ke dalam
<0413>
perutnya
<07130>
, karena rupanya
<04758>
lagi keji
<07451>
seperti dahulu
<08462>
juga. Lalu jagalah
<03364>
aku.
AYT ITL
Ketika masuk
<0935>
ke dalam perutnya
<0413>

<07130>
, tidak
<03808>
dapat diketahui
<03045>
bahwa
<03588>
mereka telah memakannya
<0935>

<0413>

<07130>
karena mereka tetap kelihatan
<04758>
buruk
<07451>
seperti
<0834>
semula
<08462>
. Kemudian, aku pun terbangun
<03364>
.
AVB ITL
Namun begitu sekalipun telah makan
<0935>

<0413>

<07130>
lembu-lembu yang gemuk itu, masih tiada
<03808>
tanda-tanda
<03045>
bahawa
<03588>
lembu-lembu gemuk itu sudah menjadi makanan
<0935>

<0413>

<07130>
kerana bentuk
<04758>
lembu-lembu yang kurus kering itu tetap buruk
<07451>
seperti
<0834>
pada mula-mulanya
<08462>
. Lalu aku pun terjaga
<03364>
.
HEBREW
Uqyaw
<03364>
hlxtb
<08462>
rsak
<0834>
er
<07451>
Nhyarmw
<04758>
hnbrq
<07130>
la
<0413>
wab
<0935>
yk
<03588>
edwn
<03045>
alw
<03808>
hnbrq
<07130>
la
<0413>
hnabtw (41:21)
<0935>

TB+TSK (1974) ©

Lembu-lembu ini masuk ke dalam perutnya, tetapi walaupun telah masuk ke dalam perutnya, tidaklah kelihatan sedikitpun tandanya: bangunnya tetap sama buruknya seperti semula. Lalu terjagalah aku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=41&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)