Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 4:8

TB ©

Kata Kain kepada Habel, adiknya: "Marilah kita pergi ke padang." Ketika mereka ada di padang, tiba-tiba Kain memukul Habel, adiknya itu, lalu membunuh dia.

AYT

Kain berbicara dengan Habel, saudaranya. Lalu, terjadilah, ketika mereka berada di padang, Kain bangkit untuk menyerang Habel, saudaranya itu, dan membunuhnya.

TL ©

Lalu Kainpun berkata-kata dengan Habel, adiknya; maka pada sekali peristiwa, tatkala mereka itu di padang, berbangkitlah Kain lawan Habel, adiknya lalu dibunuhnya.

BIS ©

Lalu kata Kain kepada Habel, adiknya, "Mari kita pergi ke ladang." Ketika mereka sampai di situ, Kain menyerang dan membunuh Habel adiknya.

TSI

Meski begitu, suatu hari Kain berkata kepada adiknya, “Habel, ayo kita ke ladang.” Setibanya mereka di ladang, tiba-tiba Kain menyerang dan membunuh Habel.

MILT

Dan Kain bercakap-cakap dengan Habel, adiknya, dan terjadilah, ketika mereka sedang berada di ladang, maka Kain bangkit melawan Habel, adiknya, lalu membunuhnya.

Shellabear 2011

Namun, Kabil berkata kepada Habil, adiknya, "Mari kita pergi ke padang." Pada saat keduanya ada di padang, tiba-tiba Kabil menyerang Habil, adiknya, lalu membunuhnya.

AVB

Namun demikian, Kain berkata kepada Habel, adiknya, “Mari kita pergi ke ladang.” Semasa kedua-duanya berada di ladang, Kain menyerang Habel, adiknya, lalu membunuhnya.


TB ITL ©

Kata
<0559>
Kain
<07014>
kepada
<0413>
Habel
<01893>
, adiknya
<0251>
: "Marilah kita pergi ke padang." Ketika
<01961>
mereka ada
<01961>
di padang
<07704>
, tiba-tiba Kain
<07014>
memukul
<06965>
Habel
<01893>
, adiknya
<0251>
itu, lalu membunuh
<02026>
dia. [
<0413>
]
TL ITL ©

Lalu Kainpun
<07014>
berkata-kata
<0559>
dengan Habel
<01893>
, adiknya
<0251>
; maka pada sekali peristiwa
<01961>
, tatkala
<01961>
mereka itu di padang
<07704>
, berbangkitlah
<06965>
Kain
<07014>
lawan Habel
<01893>
, adiknya
<0251>
lalu dibunuhnya
<02026>
.
AYT ITL
Kain
<07014>
berbicara dengan
<0413>
Habel
<01893>
, saudaranya
<0251>
. Lalu, terjadilah
<01961>
, ketika mereka berada
<01961>
di padang
<07704>
, Kain
<07014>
bangkit
<06965>
untuk menyerang
<0413>
Habel
<01893>
, saudaranya
<0251>
itu, dan membunuhnya
<02026>
. [
<0559>
]
AVB ITL
Namun demikian, Kain
<07014>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Habel
<01893>
, adiknya
<0251>
, “Mari kita pergi ke ladang.” Semasa kedua-duanya berada
<01961>
di ladang
<07704>
, Kain
<07014>
menyerang
<06965>
Habel
<01893>
, adiknya
<0251>
, lalu membunuhnya
<02026>
. [
<01961>

<0413>
]
HEBREW
whgrhyw
<02026>
wyxa
<0251>
lbh
<01893>
la
<0413>
Nyq
<07014>
Mqyw
<06965>
hdvb
<07704>
Mtwyhb
<01961>
yhyw
<01961>
wyxa
<0251>
lbh
<01893>
la
<0413>
Nyq
<07014>
rmayw (4:8)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Kata Kain kepada Habel, adiknya: "Marilah kita pergi ke padang." Ketika mereka ada di padang, tiba-tiba Kain memukul Habel, adiknya itu, lalu membunuh dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=4&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)