Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 4:14

TB ©

Engkau menghalau aku sekarang dari tanah ini dan aku akan tersembunyi dari hadapan-Mu, seorang pelarian dan pengembara di bumi; maka barangsiapa yang akan bertemu dengan aku, tentulah akan membunuh aku."

AYT

Lihat! Hari ini Engkau telah menggiring aku dari tanah ini. Lalu, aku akan tersembunyi dari hadapan-Mu, dan aku akan menjadi buronan dan pengembara di bumi, dan akan terjadi, siapa saja yang bertemu denganku akan membunuhku.”

TL ©

Bahwa sesungguhnya sekarang Engkau menghalaukan daku dari pada tanah ini, maka aku terlindung dari pada hadirat-Mu dan aku akan mengembara dan sesat di atas bumi, maka akan jadi kelak, bahwa barangsiapa yang bertemu dengan aku, niscaya dibunuhnya akan daku.

BIS ©

Engkau mengusir saya dari tanah ini, jauh dari kehadiran-Mu. Saya akan menjadi pengembara yang tidak punya tempat tinggal di bumi, dan saya akan dibunuh oleh siapa saja yang menemukan saya."

TSI

Engkau mengusir aku dari tanah ini dan menjauhkan aku dari hadapan-Mu. Aku terpaksa hidup berpindah-pindah, dan siapa saja yang melihatku akan membunuhku!”

MILT

Lihatlah, hari ini Engkau telah mengusirku keluar dari tanah ini, dan aku akan tersembunyi dari wajah-Mu, dan aku akan menjadi seorang gelandangan dan pengembara di bumi, dan akan terjadi, setiap orang yang menjumpai aku, ia akan membunuhku."

Shellabear 2011

Sesungguhnya, hari ini Engkau menghalau aku dari tanah ini. Aku akan tersembunyi dari hadirat-Mu dan akan menjadi seorang pengembara serta pelarian di bumi. Nanti, siapa pun yang bertemu dengan aku pasti akan membunuhku."

AVB

Sesungguhnya, pada hari ini Engkau mengusir aku dari tanah ini maka aku perlu bersembunyi daripada hadirat-Mu dan akan menjadi seorang pengembara serta pelarian di bumi. Kelak sesiapa yang bertemu denganku akan membunuhku.”


TB ITL ©

Engkau menghalau
<01644>
aku sekarang
<03117>
dari
<05921>
tanah
<0127>
ini dan aku akan tersembunyi
<05641>
dari hadapan-Mu
<06440>
, seorang pelarian
<05128>
dan pengembara
<05110>
di bumi
<0776>
; maka
<01961>
barangsiapa
<03605>
yang akan bertemu
<04672>
dengan aku, tentulah akan membunuh
<02026>
aku." [
<02005>

<06440>

<01961>
]
TL ITL ©

Bahwa sesungguhnya
<02005>
sekarang
<03117>
Engkau menghalaukan
<01644>
daku dari pada
<05921>
tanah
<0127>
ini, maka aku terlindung
<05641>
dari pada hadirat-Mu
<06440>
dan aku akan mengembara
<05128>
dan sesat
<05110>
di atas bumi
<0776>
, maka akan jadi
<01961>
kelak, bahwa barangsiapa
<03605>
yang bertemu
<04672>
dengan aku, niscaya dibunuhnya
<02026>
akan daku.
AYT ITL
Lihat
<02005>
! Hari ini
<03117>
Engkau telah menggiring
<01644>
aku dari
<05921>
tanah
<0127>
ini. Lalu, aku akan tersembunyi
<05641>
dari hadapan-Mu
<06440>
, dan aku akan menjadi
<01961>
buronan
<05128>
dan pengembara
<05110>
di bumi
<0776>
, dan akan terjadi
<01961>
, siapa saja
<03605>
yang bertemu
<04672>
denganku akan membunuhku
<02026>
.” [
<0853>

<06440>
]
AVB ITL
Sesungguhnya
<02005>
, pada hari ini
<03117>
Engkau mengusir
<01644>
aku dari
<05921>
tanah
<0127>
ini maka aku perlu bersembunyi
<05641>
daripada hadirat-Mu
<06440>
dan akan menjadi
<01961>
seorang pengembara
<05128>
serta pelarian
<05110>
di bumi
<0776>
. Kelak sesiapa
<03605>
yang bertemu
<04672>
denganku akan membunuhku
<02026>
.” [
<0853>

<06440>

<01961>
]
HEBREW
yngrhy
<02026>
yaum
<04672>
lk
<03605>
hyhw
<01961>
Urab
<0776>
dnw
<05110>
en
<05128>
ytyyhw
<01961>
rtoa
<05641>
Kynpmw
<06440>
hmdah
<0127>
ynp
<06440>
lem
<05921>
Mwyh
<03117>
yta
<0853>
tsrg
<01644>
Nh (4:14)
<02005>

TB+TSK (1974) ©

Engkau menghalau aku sekarang dari tanah ini dan aku akan tersembunyi dari hadapan-Mu, seorang pelarian dan pengembara di bumi; maka barangsiapa yang akan bertemu dengan aku, tentulah akan membunuh aku."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=4&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)