Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 39:20

TB ©

Lalu Yusuf ditangkap oleh tuannya dan dimasukkan ke dalam penjara, tempat tahanan-tahanan raja dikurung. Demikianlah Yusuf dipenjarakan di sana.

AYT

tuannya menangkap Yusuf dan memasukkannya ke rumah bundar, tempat para tahanan raja dikurung. Dia pun berada di sana, di dalam penjara.

TL ©

Maka oleh tuannya diambil akan Yusuf, lalu dimasukkannya ke dalam penjara, tempat raja punya orang yang terbelenggupun dipenjarakan; maka adalah Yusuf di sana dalam penjara.

BIS ©

Dan ia memerintahkan supaya Yusuf segera ditangkap dan dimasukkan ke dalam penjara, tempat tahanan-tahanan raja dikurung.

TSI

Potifar pun melemparkan Yusuf ke dalam penjara tempat tahanan raja.

MILT

Kemudian majikan Yusuf menangkapnya dan menyerahkannya ke rumah bundar, tempat para tahanan raja dikurung; dan dia berada di sana, di dalam rumah bundar itu.

Shellabear 2011

Yusuf pun diambil oleh tuannya lalu dimasukkan ke dalam penjara, tempat para tahanan raja ditahan. Maka terpenjaralah Yusuf di situ.

AVB

Lalu dia membawa Yusuf lalu dimasukkannya ke dalam penjara, tempat para tahanan raja ditahan. Maka terpenjaralah Yusuf di situ.


TB ITL ©

Lalu Yusuf
<03130>
ditangkap
<03947>
oleh tuannya
<0113>
dan dimasukkan
<05414>
ke
<0413>
dalam penjara
<05470>

<01004>
, tempat
<04725>
tahanan-tahanan
<0631>
raja
<04428>
dikurung
<0631>
. Demikianlah
<01961>
Yusuf dipenjarakan
<05470>

<01004>
di sana
<08033>
. [
<0834>
]
TL ITL ©

Maka oleh
<03947>
tuannya
<0113>
diambil akan Yusuf
<03130>
, lalu dimasukkannya
<05414>
ke
<0413>
dalam penjara
<05470>

<01004>
, tempat
<04725>
raja
<04428>
punya orang yang
<0834>
terbelenggupun
<0631>
dipenjarakan
<0631>
; maka adalah
<01961>
Yusuf di sana
<08033>
dalam penjara
<05470>

<01004>
.
AYT ITL
tuannya
<0113>
menangkap
<03947>
Yusuf
<03130>
dan memasukkannya
<05414>
ke
<0413>
rumah
<01004>
bundar
<05470>
, tempat
<04725>
para tahanan
<0631>
raja
<04428>
dikurung
<0631>
. Dia pun berada
<01961>
di sana
<08033>
, di dalam penjara
<01004>

<05470>
. [
<0853>

<0834>
]
AVB ITL
Lalu dia membawa
<03947>
Yusuf
<03130>
lalu dimasukkannya
<05414>
ke dalam
<0413>
penjara
<01004>

<05470>
, tempat
<04725>
para tahanan
<0631>
raja
<04428>
ditahan
<0631>
. Maka terpenjaralah
<01004>

<05470>
Yusuf di situ
<08033>
. [
<0113>

<0853>

<0834>

<01961>
]
HEBREW
rhoh
<05470>
tybb
<01004>
Ms
<08033>
yhyw
<01961>
Myrwoa
<0631>
Klmh
<04428>
*yryoa {yrwoa}
<0631>
rsa
<0834>
Mwqm
<04725>
rhoh
<05470>
tyb
<01004>
la
<0413>
whntyw
<05414>
wta
<0853>
Powy
<03130>
ynda
<0113>
xqyw (39:20)
<03947>

TB ©

Lalu Yusuf ditangkap oleh tuannya dan dimasukkan ke dalam penjara, tempat tahanan-tahanan raja dikurung. Demikianlah Yusuf dipenjarakan di sana.

TB+TSK (1974) ©

Lalu Yusuf ditangkap oleh tuannya dan dimasukkan ke dalam penjara, tempat tahanan-tahanan raja dikurung. Demikianlah Yusuf dipenjarakan di sana.

Catatan Full Life

Kej 39:20 

Nas : Kej 39:20

Kemenangan atas pencobaan dan kesetiaan kepada Allah tidak selalu langsung menghasilkan upah. Yusuf menderita karena kebenarannya. Kristus berbicara tentang para pengikut-Nya yang juga dianiaya oleh karena kebenaran (Mat 5:10) dan mengingatkan kita bahwa orang-orang sedemikian akan dipandang berbahagia dan akan menerima upah yang besar di sorga (Mat 5:11-12).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=39&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)