TB © |
Lalu Yusuf ditangkap oleh tuannya dan dimasukkan ke dalam penjara 1 , |
AYT | tuannya menangkap Yusuf dan memasukkannya ke rumah bundar, tempat para tahanan raja dikurung. Dia pun berada di sana, di dalam penjara. |
TL © |
Maka oleh tuannya diambil akan Yusuf, lalu dimasukkannya ke dalam penjara, tempat raja punya orang yang terbelenggupun dipenjarakan; maka adalah Yusuf di sana dalam penjara. |
BIS © |
Dan ia memerintahkan supaya Yusuf segera ditangkap dan dimasukkan ke dalam penjara, tempat tahanan-tahanan raja dikurung. |
TSI | Potifar pun melemparkan Yusuf ke dalam penjara tempat tahanan raja. |
MILT | Kemudian majikan Yusuf menangkapnya dan menyerahkannya ke rumah bundar, tempat para tahanan raja dikurung; dan dia berada di sana, di dalam rumah bundar itu. |
Shellabear 2011 | Yusuf pun diambil oleh tuannya lalu dimasukkan ke dalam penjara, tempat para tahanan raja ditahan. Maka terpenjaralah Yusuf di situ. |
AVB | Lalu dia membawa Yusuf lalu dimasukkannya ke dalam penjara, tempat para tahanan raja ditahan. Maka terpenjaralah Yusuf di situ. |
TB ITL © |
Lalu Yusuf <03130> ditangkap <03947> oleh tuannya <0113> dan dimasukkan <05414> ke <0413> dalam penjara <05470> <01004> , tempat <04725> tahanan-tahanan <0631> raja <04428> dikurung <0631> . Demikianlah <01961> Yusuf dipenjarakan <05470> <01004> di sana <08033> . [ ]<0834> |
TL ITL © |
Maka oleh <03947> tuannya <0113> diambil akan Yusuf <03130> , lalu dimasukkannya <05414> ke <0413> dalam penjara <05470> <01004> , tempat <04725> raja <04428> punya orang yang <0834> terbelenggupun <0631> dipenjarakan <0631> ; maka adalah <01961> Yusuf di sana <08033> dalam penjara <05470> <01004> |
AYT ITL | tuannya <0113> menangkap <03947> Yusuf <03130> dan memasukkannya <05414> ke <0413> rumah <01004> bundar <05470> , tempat <04725> para tahanan <0631> raja <04428> dikurung <0631> . Dia pun berada <01961> di sana <08033> , di dalam penjara <01004> <05470> . [ <0853> <0834> |
AVB ITL | Lalu dia membawa <03947> Yusuf <03130> lalu dimasukkannya <05414> ke dalam <0413> penjara <01004> <05470> , tempat <04725> para tahanan <0631> raja <04428> ditahan <0631> . Maka terpenjaralah <01004> <05470> Yusuf di situ <08033> . [ <0113> <0853> <0834> <01961> |
HEBREW | rhoh <05470> tybb <01004> Ms <08033> yhyw <01961> Myrwoa <0631> Klmh <04428> *yryoa {yrwoa} <0631> rsa <0834> Mwqm <04725> rhoh <05470> tyb <01004> la <0413> whntyw <05414> wta <0853> Powy <03130> ynda <0113> xqyw (39:20) <03947> |
TB © |
Lalu Yusuf ditangkap oleh tuannya dan dimasukkan ke dalam penjara 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Lalu Yusuf ditangkap oleh tuannya dan dimasukkan ke dalam penjara 1 , tempat tahanan-tahanan raja 2 dikurung. Demikianlah Yusuf dipenjarakan 1 di sana. |
Catatan Full Life |
Kej 39:20 Nas : Kej 39:20 Kemenangan atas pencobaan dan kesetiaan kepada Allah tidak selalu langsung menghasilkan upah. Yusuf menderita karena kebenarannya. Kristus berbicara tentang para pengikut-Nya yang juga dianiaya oleh karena kebenaran (Mat 5:10) dan mengingatkan kita bahwa orang-orang sedemikian akan dipandang berbahagia dan akan menerima upah yang besar di sorga (Mat 5:11-12). |