Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 39:17

TB ©

Perkataan itu jugalah yang diceritakan perempuan itu kepada Potifar, katanya: "Hamba orang Ibrani yang kaubawa ke mari itu datang kepadaku untuk mempermainkan aku.

AYT

Perempuan itu pun berkata kepadanya sesuai dengan kata-katanya itu, “Budak Ibrani, yang engkau bawa kepada kita, datang kepadaku untuk mempermalukanku!

TL ©

Maka dikatakannyalah kepadanya segala perkataan itu, demikian katanya: Adapun hamba Ibrani, yang telah kaubawa masuk kepada kami, ia itu telah datang hendak memberi malu akan daku.

BIS ©

Sekembalinya suaminya, ia segera menuturkan cerita itu kepadanya, katanya, "Orang Ibrani yang kaubawa ke mari itu, masuk ke dalam kamar untuk menghina saya.

TSI

Ketika suaminya datang, dia berkata, “Budak Ibrani yang kamu bawa ke rumah ini hendak mempermalukanku.

MILT

Lalu, wanita itu berbicara kepadanya sesuai dengan perkataannya itu, dengan mengatakan, "Budak Ibrani yang telah engkau bawa kepada kita, dia telah masuk mendekatiku untuk mempermainkan aku.

Shellabear 2011

Lalu perkataan itu pulalah yang disampaikan perempuan itu kepada Potifar, katanya, "Hamba Ibrani yang kaubawa untuk kita itu datang kepadaku untuk mempermainkan aku.

AVB

Lalu perempuan itu berkata demikian kepada Potifar, katanya, “Hamba Ibrani yang kaubawa untuk kita itu datang kepadaku untuk mempermainkan aku.


TB ITL ©

Perkataan
<01697>
itu
<0428>
jugalah yang diceritakan
<01696>
perempuan itu kepada
<0413>
Potifar, katanya
<0559>
: "Hamba
<05650>
orang Ibrani
<05680>
yang
<0834>
kaubawa
<0935>
ke
<0413>
mari itu datang
<0935>
kepadaku untuk mempermainkan
<06711>
aku.
TL ITL ©

Maka dikatakannyalah
<01696>
kepadanya
<0413>
segala perkataan
<01697>
itu, demikian
<0428>
katanya
<0559>
: Adapun hamba
<05650>
Ibrani
<05680>
, yang telah
<0834>
kaubawa
<06711>
masuk
<0935>
kepada
<0413>
kami, ia itu telah datang
<0935>
hendak memberi malu akan daku
<00>
.
AYT ITL
Perempuan itu pun berkata
<01696>
kepadanya
<0413>
sesuai dengan kata-katanya
<01697>
itu
<0428>
, “Budak
<05650>
Ibrani
<05680>
, yang
<0834>
engkau bawa
<0935>
kepada kita, datang
<0935>
kepadaku untuk mempermalukanku
<06711>
! [
<0559>

<0413>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Lalu perempuan itu berkata
<01696>
demikian kepada
<0413>
Potifar, katanya
<01697>
, “Hamba
<05650>
Ibrani
<05680>
yang
<0834>
kaubawa
<0935>
untuk kita itu
<0428>
datang
<0935>
kepadaku
<0413>
untuk mempermainkan
<06711>
aku. [
<0559>

<00>

<00>
]
HEBREW
yb
<0>
qxul
<06711>
wnl
<0>
tabh
<0935>
rsa
<0834>
yrbeh
<05680>
dbeh
<05650>
yla
<0413>
ab
<0935>
rmal
<0559>
hlah
<0428>
Myrbdk
<01697>
wyla
<0413>
rbdtw (39:17)
<01696>

TB+TSK (1974) ©

Perkataan itu jugalah yang diceritakan perempuan itu kepada Potifar, katanya: "Hamba orang Ibrani yang kaubawa ke mari itu datang kepadaku untuk mempermainkan aku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=39&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)