TB © |
Dan mereka membawa dia dan melemparkan dia ke dalam sumur. |
AYT | Lalu, mereka membawanya dan melemparkannya ke dalam sebuah sumur. Sumur itu kosong, tidak ada air di dalamnya. |
TL © |
Maka ditangkap oleh mereka itu akan dia, lalu dibuangkannya ke dalam perigi, tetapi perigi itu buta, tiada air dalamnya. |
BIS © |
Lalu mereka menyeret dia dan melemparkannya ke dalam sumur yang kering. |
TSI | dan membuang Yusuf ke dalam sumur yang kosong. |
MILT | Lalu mereka menyeretnya dan melemparkannya ke dalam sumur, adapun sumur itu kosong, tidak ada air di dalamnya. |
Shellabear 2011 | lalu membawa dia dan melemparkannya ke dalam sebuah sumur yang kosong tak berair. |
AVB | lalu membawa dia dan melemparkannya ke dalam sebuah perigi yang kosong, tidak berair. |
TB ITL © |
Dan mereka membawa <03947> dia dan melemparkan <07993> dia ke dalam sumur <0953> . Sumur <0953> itu kosong <07386> , tidak <0369> berair .<04325> |
TL ITL © |
Maka ditangkap <03947> oleh mereka itu akan dia, lalu dibuangkannya <07993> ke dalam perigi <0953> , tetapi perigi <0953> itu buta <07386> , tiada <0369> air dalamnya.<04325> |
AYT ITL | Lalu, mereka membawanya <03947> dan melemparkannya <07993> ke dalam sebuah sumur <0953> . Sumur <0953> itu kosong <07386> , tidak ada <0369> air <04325> di dalamnya. [ <0853> <00> |
AVB ITL | lalu membawa <03947> dia dan melemparkannya <07993> ke dalam sebuah perigi <0953> yang kosong <07386> , tidak <0369> berair <04325> . [ <0853> <0953> <00> |
HEBREW | Mym <04325> wb <0> Nya <0369> qr <07386> rwbhw <0953> hrbh <0953> wta <0853> wklsyw <07993> whxqyw (37:24) <03947> |
TB+TSK (1974) © |
Dan mereka membawa dia dan melemparkan 1 dia ke dalam sumur. Sumur itu kosong, tidak berair. |