TB © |
dan biarlah kita ambil-mengambil: berikanlah gadis-gadis kamu kepada kami dan ambillah |
AYT | Marilah kita saling berbesan. Berikanlah anak perempuanmu kepada kami dan ambillah anak-anak perempuan kami bagimu. |
TL © |
Dan hendaklah kiranya kamu berbesan dengan kami, yaitu, berikanlah anak-anak perempuan kamu kepada kami dan ambillah anak-anak perempuan kami akan dirimu. |
BIS © |
Marilah kita membuat persetujuan bahwa bangsa Saudara dan bangsa kami kawin campur. |
TSI | Kalian dapat menikah dengan anak-anak perempuan kami, dan izinkanlah kami menikahi anak-anak perempuan kalian. |
MILT | Dan biarlah di antara kita saling berbesan, kamu memberikan kepada kami anak-anak perempuanmu dan kamu mengambil anak-anak perempuan kami bagimu. |
Shellabear 2011 | Marilah kita berbesan-besanan. Berikanlah gadis-gadismu kepada kami, dan ambillah gadis-gadis kami bagimu. |
AVB | Marilah kita saling berbesan. Berikanlah gadis-gadismu kepada kami, dan ambillah gadis-gadis kami bagimu. |
TB ITL © |
dan biarlah kita ambil-mengambil <02859> : berikanlah <05414> gadis-gadis <01323> kamu kepada <0854> kami dan ambillah <03947> gadis-gadis kami.<01323> |
TL ITL © |
Dan hendaklah kiranya kamu berbesan <02859> dengan <0854> kami, yaitu, berikanlah <05414> anak-anak perempuan <01323> kamu kepada kami <00> dan ambillah <03947> anak-anak perempuan <01323> kami akan dirimu .<00> |
AYT ITL | Marilah kita saling berbesan <02859> . Berikanlah <05414> anak perempuanmu <01323> kepada <0854> kami dan ambillah <03947> anak-anak perempuan <01323> kami bagimu. [ <00> <0853> <00> |
AVB ITL | Marilah kita saling berbesan <02859> . Berikanlah <05414> gadis-gadismu <01323> kepada <0854> kami, dan ambillah <03947> gadis-gadis <01323> kami bagimu. [ <00> <0853> <00> |
HEBREW | Mkl <0> wxqt <03947> wnytnb <01323> taw <0853> wnl <0> wntt <05414> Mkytnb <01323> wnta <0854> wntxthw (34:9) <02859> |
TB+TSK (1974) © |
1 dan biarlah kita ambil-mengambil: berikanlah gadis-gadis kamu kepada kami dan ambillah gadis-gadis kami. |