Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 34:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 34:29

segala kekayaannya, semua anaknya k  dan perempuannya ditawan dan dijarah l  mereka, juga seluruhnya yang ada di rumah-rumah. m 

AYT (2018)

seluruh kekayaannya, semua anaknya, dan istri-istrinya, bahkan menjarah segala sesuatu yang ada di dalam rumah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 34:29

Maka segala hartanya dan segala anak-anaknya dan segala bininyapun ditawaninyalah dan dijarahnya akan segala sesuatu yang dalam rumah adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 34:29

Mereka mengambil semua barang yang berharga, menawan semua wanita dan anak-anak, dan merampas segala isi rumah-rumah di kota itu.

TSI (2014)

Mereka mengambil semua kekayaan dan harta benda dari rumah-rumah, serta menawan anak-anak kecil dan para perempuan.

MILT (2008)

Dan segala kekayaannya dan semua anak dan istrinya, telah mereka tawan, dan mereka juga menjarah segala sesuatu yang ada di rumah.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka pun menjarah seluruh kekayaan penduduk, menawan semua perempuan serta anak-anak, dan merampas segala sesuatu yang ada dalam rumah-rumah.

AVB (2015)

Mereka pun menjarah seluruh kekayaan penduduk, menawan semua perempuan serta kanak-kanak kecil dan merampas segala sesuatu yang ada di dalam rumah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 34:29

segala
<03605>
kekayaannya
<02428>
, semua
<03605>
anaknya
<02945>
dan perempuannya
<0802>
ditawan
<07617>
dan dijarah
<0962>
mereka, juga seluruhnya
<03605>
yang
<0834>
ada di rumah-rumah
<01004>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 34:29

Maka segala
<03605>
hartanya
<02428>
dan segala
<03605>
anak-anaknya
<02945>
dan segala bininyapun
<0802>
ditawaninyalah
<07617>
dan dijarahnya
<0962>
akan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dalam rumah
<01004>
adanya.
AYT ITL
seluruh
<03605>
kekayaannya
<02428>
, semua
<03605>
anaknya
<02945>
, dan istri-istrinya
<0802>
, bahkan menjarah
<0962>
segala
<03605>
sesuatu yang
<0834>
ada di dalam rumah
<01004>
.

[<0853> <0853> <0853> <07617> <0853>]
AVB ITL
Mereka pun menjarah
<07617>
seluruh
<03605>
kekayaan
<02428>
penduduk, menawan semua
<03605>
perempuan
<0802>
serta kanak-kanak kecil
<02945>
dan merampas
<0962>
segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
ada di dalam rumah
<01004>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
tybb
<01004>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
wzbyw
<0962>
wbs
<07617>
Mhysn
<0802>
taw
<0853>
Mpj
<02945>
lk
<03605>
taw
<0853>
Mlyx
<02428>
lk
<03605>
taw (34:29)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 34:29

segala kekayaannya, semua anaknya dan perempuannya ditawan dan dijarah mereka, juga seluruhnya yang ada di rumah-rumah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA