Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 33:12

TB ©

Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau."

AYT

Kemudian, Esau berkata, “Mari kita melakukan perjalanan dan berangkat. Aku akan pergi mendahuluimu.”

TL ©

Maka kata Esaf: Baiklah kita berangkat berjalan, biarlah aku berjalan di hadapanmu.

BIS ©

Lalu Esau berkata, "Marilah kita bersiap-siap untuk berangkat, saya akan berjalan mendahuluimu."

TSI

Esau berkata, “Mari kita teruskan perjalanan ini. Biarlah aku berjalan di depanmu, dan orang-orangku akan mendampingimu untuk menunjukkan jalan.”

MILT

Lalu ia berkata, "Marilah kita bersiap dan berangkat, dan biarlah aku berjalan di depanmu."

Shellabear 2011

Kata Esau, "Mari kita berangkat melanjutkan perjalanan. Aku akan berjalan di depanmu."

AVB

Kata Esau, “Ayuh kita meneruskan perjalanan ini. Biar aku berjalan mendahuluimu.”


TB ITL ©

Kata
<0559>
Esau: "Baiklah kita berangkat
<05265>
berjalan terus
<01980>

<01980>
; aku akan menyertai
<05048>
engkau."
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Esaf: Baiklah kita
<01980>
berangkat
<05265>
berjalan
<01980>
, biarlah aku berjalan
<01980>
di hadapanmu
<05048>
.
AYT ITL
Kemudian, Esau berkata
<0559>
, “Mari kita melakukan perjalanan dan berangkat
<05265>
. Aku akan pergi
<01980>
mendahuluimu
<05048>
.” [
<01980>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
Esau, “Ayuh kita meneruskan perjalanan
<05265>

<01980>
ini. Biar aku berjalan
<01980>
mendahuluimu
<05048>
.”
HEBREW
Kdgnl
<05048>
hklaw
<01980>
hklnw
<01980>
heon
<05265>
rmayw (33:12)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=33&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)