TB © |
Berkatalah Lea: "Mujur telah datang." Maka ia menamai anak itu Gad. |
AYT | Lea berkata, “Betapa beruntungnya.” Jadi, dia menamainya Gad. |
TL © |
Lalu kata Lea: Selamat baginya; maka dinamainya akan kanak-kanak itu Gad. |
BIS © |
Lea berkata, "Saya beruntung," lalu dinamakannya anak itu Gad. |
TSI | Lea berkata, “Aku sungguh beruntung.” Maka dia menamai anak itu Gad. |
MILT | Dan berkatalah Lea, "Dengan kemujuran." Dan dia menyebut namanya Gad. |
Shellabear 2011 | Kata Lea, "Sungguh beruntung!" Sebab itu ia menamai anak itu Gad. |
AVB | Kata Lea, “Sungguh beruntung!” Maka dinamainya anak itu Gad. |
TB ITL © |
Berkatalah <0559> Lea <03812> : "Mujur <01409> telah datang." Maka ia menamai <08034> <07121> anak itu Gad .<01410> |
TL ITL © |
Lalu kata <0559> Lea <03812> : Selamat baginya <01409> ; maka dinamainya <07121> akan kanak-kanak <08034> itu Gad .<01410> |
AYT ITL | Lea <03812> berkata <0559> , “Betapa beruntungnya <01409> .” Jadi, dia menamainya <07121> <08034> Gad <01410> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Kata <0559> Lea <03812> , “Sungguh beruntung <01409> !” Maka dinamainya <07121> <08034> anak itu Gad <01410> . [ ]<0853> |
HEBREW | dg <01410> wms <08034> ta <0853> arqtw <07121> *dg ab {dgb} <01409> hal <03812> rmatw (30:11) <0559> |
TB © |
Berkatalah Lea: "Mujur telah datang." Maka ia menamai anak itu Gad. |
TB+TSK (1974) © |
Berkatalah Lea: "Mujur telah datang." Maka ia menamai 1 anak itu Gad 2 . |
Catatan Full Life |
Kej 30:1-24 Nas : Kej 30:1-24 Ayat-ayat ini mencatat terbentuknya keluarga Yakub, para pendiri suku-suku Israel. Kisah ini menunjukkan bahwa Allah bekerja untuk mencapai tujuan akhir-Nya kendatipun kelemahan, pergumulan, dan kesalahan dalam keluarga Yakub. |