Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 3:16

TB ©

Firman-Nya kepada perempuan itu: "Susah payahmu waktu mengandung akan Kubuat sangat banyak; dengan kesakitan engkau akan melahirkan anakmu; namun engkau akan berahi kepada suamimu dan ia akan berkuasa atasmu."

AYT

Kepada perempuan itu, Allah berfirman, “Aku akan sangat melipatgandakan susah payahmu ketika mengandung; dalam kesakitan kamu akan melahirkan anak-anak; tetapi kamu tetap akan berahi kepada suamimu, dan dia akan berkuasa atasmu.”

TL ©

Maka firman Tuhan kepada perempuan itu: Bahwa Aku akan menambahi sangat kesusahanmu pada masa engkau mengandung, maka dengan kesusahanpun engkau akan beranak, dan engkau akan takluk kepada lakimu dan iapun akan memerintahkan dikau.

BIS ©

Lalu kata TUHAN kepada perempuan itu, "Aku akan menambah kesakitanmu selagi engkau hamil dan pada waktu engkau melahirkan. Tetapi meskipun demikian, engkau masih tetap berahi kepada suamimu, namun engkau akan tunduk kepadanya."

TSI

Kepada perempuan itu, TUHAN berkata, “Aku akan memperbesar penderitaan dan kesakitanmu saat melahirkan. Kamu akan merasa ingin berkuasa atas suamimu, tetapi dialah yang akan berkuasa atasmu.”

MILT

Kepada wanita itu Dia berfirman, "Aku akan sangat memperbanyak penderitaanmu dan kehamilanmu, dalam kesakitan kamu akan melahirkan anak-anak, tetapi kepada suamimu birahimu tetap, dan dia akan berkuasa atasmu."

Shellabear 2011

Firman-Nya kepada perempuan itu, "Aku akan memperbanyak susah payahmu pada waktu engkau mengandung. Dengan kesusahan engkau akan melahirkan anak. Meskipun begitu, engkau akan tetap mendambakan suamimu, dan ia akan berkuasa atas engkau."

AVB

Firman-Nya kepada perempuan itu, “Aku akan melipatgandakan kesakitan dan kesusahanmu semasa engkau melahirkan anak. Namun begitu, kamu tetap akan mengingini suamimu, dan dia akan berkuasa ke atasmu.”


TB ITL ©

Firman-Nya
<0559>
kepada
<0413>
perempuan
<0802>
itu: "Susah payahmu
<06093>
waktu mengandung
<02032>
akan Kubuat sangat banyak
<07235>

<07235>
; dengan kesakitan
<06089>
engkau akan melahirkan
<03205>
anakmu
<01121>
; namun engkau akan berahi
<08669>
kepada
<0413>
suamimu
<0376>
dan ia
<01931>
akan berkuasa
<04910>
atasmu."
TL ITL ©

Maka firman
<0559>
Tuhan kepada
<0413>
perempuan
<0802>
itu: Bahwa Aku akan menambahi
<07235>

<07235>
sangat kesusahanmu
<06093>
pada masa engkau mengandung
<02032>
, maka dengan kesusahanpun
<06089>
engkau akan beranak
<01121>

<03205>
, dan engkau akan takluk
<08669>
kepada
<0413>
lakimu
<0376>
dan iapun
<01931>
akan memerintahkan
<04910>
dikau.
AYT ITL
Kepada
<0413>
perempuan
<0802>
itu, Allah berfirman
<0559>
, “Aku akan sangat
<07235>
melipatgandakan
<07235>
susah
<06093>
payahmu ketika mengandung
<02032>
; dalam kesakitan
<06089>
kamu akan melahirkan
<03205>
anak-anak
<01121>
; tetapi kamu tetap akan berahi
<08669>
kepada
<0413>
suamimu, dan dia
<01931>
akan berkuasa
<04910>
atasmu.” [
<0376>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Firman-Nya
<0559>
kepada
<0413>
perempuan
<0802>
itu, “Aku akan melipatgandakan
<07235>

<07235>
kesakitan
<06093>
dan kesusahanmu
<06089>
semasa engkau melahirkan
<03205>
anak
<01121>
. Namun begitu, kamu tetap akan mengingini
<08669>
suamimu
<0376>
, dan dia
<01931>
akan berkuasa
<04910>
ke atasmu.” [
<02032>

<0413>

<00>

<00>
]
HEBREW
o
Kb
<0>
lsmy
<04910>
awhw
<01931>
Ktqwst
<08669>
Ksya
<0376>
law
<0413>
Mynb
<01121>
ydlt
<03205>
bueb
<06089>
Knrhw
<02032>
Knwbue
<06093>
hbra
<07235>
hbrh
<07235>
rma
<0559>
hsah
<0802>
la (3:16)
<0413>

TB ©

Firman-Nya kepada perempuan itu: "Susah payahmu waktu mengandung akan Kubuat sangat banyak; dengan kesakitan engkau akan melahirkan anakmu; namun engkau akan berahi kepada suamimu dan ia akan berkuasa atasmu."

TB+TSK (1974) ©

Firman-Nya kepada perempuan itu: "Susah payahmu waktu mengandung akan Kubuat sangat banyak; dengan kesakitan engkau akan melahirkan anakmu; namun engkau akan berahi kepada suamimu dan ia akan berkuasa atasmu."

Catatan Full Life

Kej 3:16-19 

Nas : Kej 3:16-19

Hukuman yang dikenakan pada laki-laki dan wanita (ayat Kej 3:16-19), dan juga efek dosa atas alam, dimaksudkan untuk mengingatkan umat manusia tentang akibat-akibat mengerikan dari dosa dan menyebabkan mereka bergantung pada Allah dalam iman dan ketaatan. Allah bermaksud agar keadaan umat manusia dewasa ini bersifat memulihkan.

  1. 1) Usaha Hawa untuk membebaskan diri dari Allah dan bertindak terlepas dari suaminya dihalangi karena rasa berahi kepada suami. Tertariknya Hawa kepada Adam dan kepemimpinannya akan mendatangkan kesulitan dan penderitaan bersama dengan sukacita dan berkat (bd. Kej 1:26-27; 1Kor 11:7-9; Ef 5:22-25; 1Tim 2:11-14).
  2. 2) Karena kutukan Allah atas alam, Adam dan Hawa akan menderita secara jasmani, bekerja membanting tulang, berjuang dengan susah payah, dan akhirnya mati, baik mereka maupun keturunan mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=3&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)