TB © |
Lagi katanya kepada mereka: "Kenalkah kamu Laban 1 , cucu |
AYT | Dia berkata kepada mereka, “Apakah kalian mengenal Laban, anak Nahor?” Jawab mereka, “Kami mengenalnya.” |
TL © |
Maka katanya kepada mereka itu: Kenalkah kamu akan Laban bin Nahor? Maka sahut mereka itu: Kami kenal. |
BIS © |
Yakub bertanya lagi, "Kenalkah kalian kepada Laban anak Nahor?" "Kenal," jawab mereka. |
TSI | Yakub bertanya lagi, “Apakah kalian mengenal Laban, cucu Nahor?” Jawab mereka, “Ya, kami kenal dia.” |
MILT | Dan dia berkata kepada mereka, "Kenalkah kamu dengan Laban, cucu Nahor?" Dan mereka menjawab, "Kami mengenalnya." |
Shellabear 2011 | Tanya Yakub pula kepada mereka, "Apakah kalian mengenal Laban, cucu Nahor?" Jawab mereka, "Kenal." |
AVB | Tanya Yakub pula kepada mereka, “Adakah kamu mengenali Laban, cucu Nahor?” Jawab mereka, “Kenal.” |
TB ITL © |
Lagi katanya <0559> kepada mereka: "Kenalkah <03045> kamu Laban <03837> , cucu <01121> Nahor <05152> ?" Jawab <0559> mereka: "Kami kenal ."<03045> |
TL ITL © |
Maka katanya <0559> kepada mereka itu: Kenalkah <03045> kamu akan <0853> Laban <03837> bin <01121> Nahor <05152> ? Maka sahut <0559> mereka itu: Kami kenal .<03045> |
AYT ITL | Dia berkata <0559> kepada mereka <00> , “Apakah kalian mengenal <03045> Laban <03837> , anak <01121> Nahor <05152> ?” Jawab <0559> mereka, “Kami mengenalnya <03045> .” [ ]<0853> |
AVB ITL | Tanya <0559> Yakub pula kepada mereka, “Adakah kamu mengenali <03045> Laban <03837> , cucu <01121> Nahor <05152> ?” Jawab <0559> mereka, “Kenal <03045> .” [ <00> <0853> |
HEBREW | wnedy <03045> wrmayw <0559> rwxn <05152> Nb <01121> Nbl <03837> ta <0853> Mtedyh <03045> Mhl <0> rmayw (29:5) <0559> |
TB © |
Lagi katanya kepada mereka: "Kenalkah kamu Laban 1 , cucu |
TB+TSK (1974) © |
Lagi katanya kepada mereka: "Kenalkah kamu Laban, cucu Nahor 1 ?" Jawab mereka: "Kami kenal." |
Catatan Full Life |
Kej 29:5 Nas : Kej 29:5 Laban adalah paman Yakub. Yakub sedang mencari keluarga ibunya di dekat Haran (ayat Kej 29:10; bd. Kej 24:15,50). |