TB © |
Lihat, Ribka ada di depanmu, bawalah dia dan pergilah, supaya ia menjadi isteri anak tuanmu, seperti yang difirmankan |
AYT | Lihatlah, Ribka berada di hadapanmu. Bawalah dia dan pergilah. Biarlah dia menjadi istri bagi anak tuanmu, seperti yang telah TUHAN firmankan.” |
TL © |
Tengoklah, adalah Ribkah itu di hadapanmu, ambillah olehmu akan dia, bawalah akan dia dan biarlah dia menjadi isteri anak tuanmu setuju dengan firman Tuhan itu. |
BIS © |
Ini Ribka; biarlah ia ikut dengan Bapak dan menjadi istri anak tuan Bapak, seperti yang dikatakan TUHAN sendiri." |
TSI | Nah, ini Ribka! Bawalah dia menjadi istri bagi anak tuanmu, sebagaimana yang sudah TUHAN tunjukkan.” |
MILT | Lihatlah, Ribka ada di hadapanmu, bawalah dan pergilah, agar ia dapat menjadi istri bagi anak laki-laki tuanmu, sebagaimana yang telah TUHAN YAHWEH 03068 firmankan." |
Shellabear 2011 | Lihat, Ribka ada di hadapanmu. Bawalah dia pergi. Biarlah dia menjadi istri anak tuanmu itu, seperti yang difirmankan ALLAH." |
AVB | Lihat, Ribka ada di hadapanmu. Bawalah dia pergi. Biarlah dia menjadi isteri anak tuanmu itu, seperti yang difirmankan TUHAN.” |
TB ITL © |
Lihat <02009> , Ribka <07259> ada di depanmu <06440> , bawalah <03947> dia dan pergilah <01981> <01980> , supaya ia menjadi isteri <0802> anak <01121> tuanmu <0113> , seperti yang <0834> difirmankan <01696> TUHAN ."<03068> |
TL ITL © |
Tengoklah <02009> , adalah Ribkah <07259> itu di hadapanmu <06440> , ambillah <03947> olehmu akan dia, bawalah <01980> akan dia dan biarlah <01981> dia menjadi isteri <0802> anak <01121> tuanmu <0113> setuju <0834> dengan firman <01696> Tuhan itu.<03068> |
AYT ITL | Lihatlah <02009> , Ribka <07259> berada di hadapanmu <06440> . Bawalah <03947> dia dan pergilah <01980> . Biarlah <01981> dia menjadi istri <0802> bagi anak <01121> tuanmu <0113> , seperti yang <0834> telah <01696> TUHAN firmankan.”<03068> |
AVB ITL | Lihat <02009> , Ribka <07259> ada di hadapanmu <06440> . Bawalah <03947> dia pergi <01980> . Biarlah dia menjadi <01981> isteri <0802> anak <01121> tuanmu <0113> itu, seperti yang <0834> difirmankan <01696> TUHAN .”<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> rbd <01696> rsak <0834> Kynda <0113> Nbl <01121> hsa <0802> yhtw <01981> Klw <01980> xq <03947> Kynpl <06440> hqbr <07259> hnh (24:51) <02009> |
TB+TSK (1974) © |
Lihat, Ribka 1 ada di depanmu, bawalah dia dan pergilah, supaya ia menjadi isteri anak tuanmu, seperti yang difirmankan 2 TUHAN." |