Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:30

Konteks

sesudah dilihatnya anting-anting itu dan gelang pada tangan o  saudaranya, dan sesudah didengarnya perkataan Ribka, saudaranya, yang bunyinya: "Begitulah dikatakan orang itu kepadaku." Ia mendapatkan orang itu, yang masih berdiri di samping unta-untanya di dekat mata air itu,

KataFrek.
sesudah775
dilihatnya40
anting-anting16
itu14215
dan28381
gelang43
pada4577
tangan755
saudaranya141
dan28381
sesudah775
didengarnya17
perkataan337
Ribka34
saudaranya141
yang24457
bunyinya76
Begitulah41
dikatakan145
orang9820
itu14215
kepadaku818
Ia7484
mendapatkan94
orang9820
itu14215
yang24457
masih471
berdiri415
di12859
samping113
unta-untanya2
di12859
dekat409
mata524
air787
itu14215
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
yhyw019613560was, come to pass ...
tark072001306see 879, look 104 ...
ta085311050not translated
Mznh0514117earring 14, jewel 3
taw085311050not translated
Mydmuh067817bracelet 6, covering 1
le059215778upon, in ...
ydy030271617hand 1359, by 44 ...
wtxa0269114sister(s) 106, another 6 ...
wemskw080851160hear 785, hearken 196 ...
yrbd016971441word 807, thing 231 ...
hqbr0725930Rebekah 30
rmal05595308said 4874, speak 179 ...
hk03541576thus, so...also ...
rbd016961144speak 840, say 118 ...
yla04135502unto, with ...
syah03762005man 1002, men 210 ...
abyw09352572come 1435, bring 487 ...
la04135502unto, with ...
hnhw02009841Behold, see ...
dme05975525stood 171, stand 137 ...
Mylmgh0158154camel 54
Nyeh05869887eye 495, sight 216 ...


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.90 detik
dipersembahkan oleh YLSA