Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 24:21

TB ©

Dan orang itu mengamat-amatinya dengan berdiam diri untuk mengetahui apakah TUHAN membuat perjalanannya berhasil atau tidak.

AYT

Tanpa berkata-kata, orang itu mengamat-amati gadis itu untuk mengetahui apakah TUHAN telah membuat perjalanannya berhasil.

TL ©

Maka heranlah orang itu akan dia, sambil berdiam dirinya, hendak mengetahui kalau dihasilkan Allah perjalanannya atau tidak.

BIS ©

Sementara itu hamba Abraham terus memperhatikannya tanpa berkata sepatah pun. Ia ingin tahu apakah TUHAN membuat ia berhasil melakukan tugasnya atau tidak.

TSI

Pelayan Abraham diam-diam memperhatikan Ribka, sambil bertanya-tanya dalam hatinya apakah perempuan itu yang TUHAN berikan sebagai jawaban doanya.

MILT

Dan, orang itu dengan diam-diam mengamati dia, untuk mengetahui apakah TUHAN YAHWEH 03068 telah membuat perjalanannya berhasil atau tidak.

Shellabear 2011

Sambil memperhatikan gadis itu, orang itu berdiam diri untuk mengetahui apakah ALLAH membuat perjalanannya berhasil atau tidak.

AVB

Sambil memperhatikan gadis itu, orang itu berdiam diri untuk mengetahui sama ada TUHAN membuat perjalanannya berhasil atau tidak.


TB ITL ©

Dan orang
<0376>
itu mengamat-amatinya
<07583>
dengan berdiam diri
<02790>
untuk mengetahui
<03045>
apakah TUHAN
<03068>
membuat
<06743>

<00>
perjalanannya
<01870>
berhasil
<00>

<06743>
atau
<0518>
tidak
<03808>
.
TL ITL ©

Maka heranlah
<07583>
orang
<0376>
itu akan dia, sambil berdiam
<02790>
dirinya, hendak mengetahui
<03045>
kalau dihasilkan
<06743>
Allah
<03068>
perjalanannya
<01870>
atau
<0518>
tidak
<03808>
.
AYT ITL
Tanpa berkata-kata
<02790>
, orang
<0376>
itu mengamat-amati
<07583>
gadis itu untuk mengetahui
<03045>
apakah TUHAN
<03068>
telah membuat
<06743>

<0>
perjalanannya
<01870>
berhasil
<0>

<06743>
. [
<00>

<0518>

<03808>
]
AVB ITL
Sambil memperhatikan
<07583>
gadis itu, orang
<0376>
itu berdiam diri
<02790>
untuk mengetahui
<03045>
sama ada TUHAN
<03068>
membuat
<06743>

<0>
perjalanannya
<01870>
berhasil
<0>

<06743>
atau
<0518>
tidak
<03808>
. [
<00>
]
HEBREW
al
<03808>
Ma
<0518>
wkrd
<01870>
hwhy
<03068>
xyluhh
<06743>
tedl
<03045>
syrxm
<02790>
hl
<0>
hatsm
<07583>
syahw (24:21)
<0376>

TB+TSK (1974) ©

Dan orang itu mengamat-amatinya dengan berdiam diri untuk mengetahui apakah TUHAN membuat perjalanannya berhasil atau tidak.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=24&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)