Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 23:16

TB ©

Lalu Abraham menerima usul Efron, maka ditimbangnyalah perak untuk Efron, sebanyak yang dimintanya dengan didengar oleh bani Het itu, empat ratus syikal perak, seperti yang berlaku di antara para saudagar.

AYT

Abraham mendengar perkataan Efron. Dia menimbang perak sebanyak yang dikatakan Efron, yang didengar oleh keturunan Het, yaitu 400 syikal perak, sesuai dengan berat perak yang berlaku di antara para pedagang.

TL ©

Maka diturutlah oleh Ibrahim akan kata Eferon itu, lalu ditimbangkan oleh Ibrahim bagi Eferon akan sebanyak perak yang disebutkannya, yaitu di hadapan segala anak-anak Het, empat ratus syikal perak yang terpakai kepada saudagar-saudagar.

BIS ©

Abraham setuju dengan harga itu. Ia menghitung uang perak sejumlah yang disebut oleh Efron, yaitu empat ratus uang perak, menurut timbangan yang dipakai oleh para saudagar. Lalu ia membayarnya kepada Efron, dengan disaksikan oleh semua orang Het itu.

TSI

Abraham setuju dengan harga yang disebutkan Efron. Lalu dia menimbang lima kilogram perak untuk diberikan kepada Efron di hadapan semua orang yang hadir di situ. Beratnya sesuai dengan ukuran timbangan yang berlaku pada masa itu.

MILT

Dan Abraham mendengarkan Efron, maka Abraham menimbang bagi Efron seharga yang ia bicarakan di telinga bani Het, empat ratus shikal perak, senilai dengan yang berdagang.

Shellabear 2011

Ibrahim menuruti perkataan Efron, lalu ia menimbang bagi Efron uang perak sebanyak yang telah disebutkannya di hadapan bani Het itu, yaitu empat ratus syikal perak, sesuai dengan yang berlaku di antara para saudagar.

AVB

Abraham menuruti kata-kata Efron, lalu dia menimbang bagi Efron wang perak sebanyak yang telah disebutkannya di hadapan bani Het itu, iaitu empat ratus syikal perak, sama dengan timbangan yang digunakan oleh para saudagar.


TB ITL ©

Lalu Abraham
<085>
menerima usul
<08085>
Efron
<06085>
, maka ditimbangnyalah
<085>

<08254>
perak
<03701>
untuk Efron
<06085>
, sebanyak yang
<0834>
dimintanya
<01696>
dengan didengar
<0241>
oleh bani
<01121>
Het
<02845>
itu, empat
<0702>
ratus
<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, seperti yang berlaku
<05674>
di antara para saudagar
<05503>
. [
<0413>
]
TL ITL ©

Maka diturutlah
<08085>
oleh Ibrahim
<085>
akan
<0413>
kata Eferon
<06085>
itu, lalu ditimbangkan
<08254>
oleh Ibrahim
<085>
bagi Eferon
<06085>
akan sebanyak perak
<03701>
yang
<0834>
disebutkannya
<01696>
, yaitu di hadapan
<0241>
segala anak-anak
<01121>
Het
<02845>
, empat
<0702>
ratus
<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
yang terpakai
<05674>
kepada saudagar-saudagar
<05503>
.
AYT ITL
Abraham
<085>

<085>
mendengar
<08085>
perkataan
<0413>
Efron
<06085>

<06085>
. Dia menimbang
<08254>
perak
<03701>
sebanyak yang
<0834>
dikatakan
<01696>
Efron, yang didengar
<0241>
oleh keturunan
<01121>
Het
<02845>
, yaitu 400
<0702>

<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, sesuai dengan berat perak yang berlaku di antara para pedagang
<05503>
. [
<0853>

<05674>
]
AVB ITL
Abraham
<085>
menuruti kata-kata
<08085>
Efron
<06085>
, lalu dia menimbang
<08254>
bagi Efron
<06085>
wang perak
<03701>
sebanyak yang
<0834>
telah disebutkannya
<01696>
di hadapan
<0241>
bani
<01121>
Het
<02845>
itu, iaitu empat
<0702>
ratus
<03967>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, sama dengan timbangan yang digunakan
<05674>
oleh para saudagar
<05503>
. [
<0413>

<085>

<0853>
]
HEBREW
rxol
<05503>
rbe
<05674>
Pok
<03701>
lqs
<08255>
twam
<03967>
ebra
<0702>
tx
<02845>
ynb
<01121>
ynzab
<0241>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
Nrpel
<06085>
Mhrba
<085>
lqsyw
<08254>
Nwrpe
<06085>
la
<0413>
Mhrba
<085>
emsyw (23:16)
<08085>

TB+TSK (1974) ©

Lalu Abraham menerima usul Efron, maka ditimbangnyalah perak untuk Efron, sebanyak yang dimintanya dengan didengar oleh bani Het itu, empat ratus syikal perak, seperti yang berlaku di antara para saudagar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=23&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)