TB © |
Tetapi kedua orang |
AYT | Namun, kedua orang itu mengulurkan tangannya, dan menarik Lot ke dalam rumah, lalu menutup pintu. |
TL © |
Tetapi kedua orang itupun mengulurkan tangannya, ditariknya Lut masuk ke dalam rumah, lalu pintupun dikuncikannya. |
BIS © |
Tetapi kedua tamu itu mengulurkan tangan mereka dan menarik Lot masuk ke dalam rumah, lalu menutup pintu. |
TSI | Tetapi kedua malaikat itu membuka pintu dengan cepat dan menarik Lot masuk ke rumah, lalu langsung menutup pintu itu kembali. |
MILT | Tetapi orang-orang itu mengulurkan tangan mereka dan menarik Lot ke arah mereka ke dalam rumah, lalu menutup pintunya. |
Shellabear 2011 | Tetapi kedua orang itu mengulurkan tangannya, menarik Lut masuk ke dalam rumah, lalu menutup pintu. |
AVB | Tetapi malaikat berdua itu menghulurkan tangan serta menarik Lut masuk ke dalam rumah, lalu menutup pintu. |
TB ITL © |
Tetapi kedua orang <0376> itu mengulurkan <07971> tangannya <03027> , menarik Lot <03876> masuk <0935> ke <0413> dalam rumah <01004> , lalu menutup <05462> pintu .<01817> |
TL ITL © |
Tetapi kedua orang <0376> itupun mengulurkan <07971> tangannya <03027> , ditariknya <0853> Lut <03876> masuk <0935> ke <0413> dalam rumah <01004> , lalu pintupun <01817> dikuncikannya .<05462> |
AYT ITL | Namun, kedua orang itu mengulurkan <07971> tangannya <03027> , dan menarik Lot <03876> ke <0413> dalam rumah <01004> , lalu menutup <05462> pintu <01817> . [ <0376> <0853> <0935> <0853> <0853> |
AVB ITL | Tetapi malaikat berdua itu menghulurkan <07971> tangan <03027> serta menarik <0935> <0> Lut <03876> masuk <0> <0935> ke dalam <0413> rumah <01004> , lalu menutup <05462> pintu <01817> . [ <0376> <0853> <0853> <0853> |
HEBREW | wrgo <05462> tldh <01817> taw <0853> htybh <01004> Mhyla <0413> jwl <03876> ta <0853> waybyw <0935> Mdy <03027> ta <0853> Mysnah <0376> wxlsyw (19:10) <07971> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi kedua orang itu mengulurkan tangannya, menarik Lot masuk ke dalam rumah, lalu menutup pintu. |