Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 18:25

TB ©

Jauhlah kiranya dari pada-Mu untuk berbuat demikian, membunuh orang benar bersama-sama dengan orang fasik, sehingga orang benar itu seolah-olah sama dengan orang fasik! Jauhlah kiranya yang demikian dari pada-Mu! Masakan Hakim segenap bumi tidak menghukum dengan adil?"

AYT

Kiranya, jauh dari-Mu untuk melakukan hal itu, membinasakan lima puluh orang benar bersama-sama dengan orang jahat. Kiranya hal itu jauh dari-Mu! Bukankah Hakim Semesta Bumi akan berlaku adil?”

TL ©

Jauhlah kiranya dari pada Tuhan berbuat perkara yang demikian, yaitu membunuh orang yang benar itu bersama-sama dengan orang yang jahat, seolah-olah orang yang benar itu disamakan dengan orang yang jahat adanya. Jauhlah itu dari pada Tuhan. Masakan Hakim segenap bumi ini tiada membenarkan mana yang benar!

BIS ©

Janganlah orang-orang yang tidak bersalah itu dibunuh bersama-sama dengan yang bersalah. Jangan TUHAN! Sebab jika TUHAN melakukannya, orang yang tidak bersalah pasti akan dihukum bersama-sama dengan yang bersalah. Mana mungkin hakim alam semesta bertindak tidak adil!"

MILT

Jauhlah kiranya dari Engkau untuk melakukan hal seperti demikian, yaitu untuk menghukum mati orang benar bersama orang durhaka, dan seolah-olah orang benar menjadi sama dengan orang durhaka; jauhlah kiranya dari Engkau. Apakah yang menghakimi seluruh bumi tidak akan memberlakukan keadilan?"

Shellabear 2011

Pantang bagi Tuhan melakukan hal itu, membunuh orang benar bersama-sama dengan orang fasik, sehingga orang benar itu disamakan dengan orang fasik. Pantang bagi Tuhan! Bukankah Hakim semesta bumi akan berlaku adil?"

AVB

Engkau sekali-kali tidak akan melakukan hal itu, membunuh orang benar bersama-sama orang fasiq, sehingga orang benar itu disamakan dengan orang fasiq. Engkau sekali-kali tidak akan melakukan sedemikian! Bukankah Hakim semesta bumi akan berlaku adil?”


TB ITL ©

Jauhlah
<02486>
kiranya dari pada-Mu untuk berbuat
<06213>
demikian
<02088>

<01697>
, membunuh
<04191>
orang benar
<06662>
bersama-sama dengan
<05973>
orang fasik
<07563>
, sehingga orang benar
<06662>
itu seolah-olah sama
<01961>
dengan orang fasik
<07563>
! Jauhlah
<02486>
kiranya yang demikian dari pada-Mu! Masakan Hakim
<08199>
segenap
<03605>
bumi
<0776>
tidak
<03808>
menghukum
<06213>
dengan adil
<04941>
?"
TL ITL ©

Jauhlah
<02486>
kiranya dari pada Tuhan berbuat
<06213>
perkara
<01697>
yang demikian
<02088>
, yaitu membunuh
<04191>
orang yang benar
<06662>
itu bersama-sama dengan
<05973>
orang yang jahat
<07563>
, seolah-olah orang yang benar
<06662>
itu disamakan
<01961>
dengan orang yang jahat
<07563>
adanya. Jauhlah
<02486>
itu dari pada Tuhan. Masakan Hakim
<08199>
segenap
<03605>
bumi
<0776>
ini tiada
<03808>
membenarkan
<06213>
mana yang benar
<04941>
!
HEBREW
jpsm
<04941>
hvey
<06213>
al
<03808>
Urah
<0776>
lk
<03605>
jpsh
<08199>
Kl
<0>
hllx
<02486>
esrk
<07563>
qyduk
<06662>
hyhw
<01961>
esr
<07563>
Me
<05973>
qydu
<06662>
tymhl
<04191>
hzh
<02088>
rbdk
<01697>
tvem
<06213>
Kl
<0>
hllx (18:25)
<02486>

TB+TSK (1974) ©

Jauhlah kiranya dari pada-Mu untuk berbuat demikian, membunuh orang benar bersama-sama dengan orang fasik, sehingga orang benar itu seolah-olah sama dengan orang fasik! Jauhlah kiranya yang demikian dari pada-Mu! Masakan Hakim segenap bumi tidak menghukum dengan adil?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=18&verse=25
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)