Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 16:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 16:13

Kemudian Hagar menamakan TUHAN yang telah berfirman kepadanya itu dengan sebutan: "Engkaulah El-Roi. l " Sebab katanya: "Bukankah di sini kulihat Dia yang telah melihat aku? m "

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 16:13

Hagar bertanya dalam hatinya, "Benarkah saya telah melihat Allah yang memperhatikan saya?" Maka ia menyebut TUHAN, yang telah berkata-kata kepadanya, "Allah Yang Memperhatikan".

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 16:13

Maka dipanggil Hagar akan nama Tuhan yang telah berfirman kepadanya itu: Allah Penilik; karena kata Hagar: Sungguhkah aku melihat Tuhan di sini, yang telah menilik akan daku?

MILT (2008)

Dan wanita itu memanggil Nama TUHAN YAHWEH 03068 yang telah berfirman kepadanya, "Engkaulah El-Roi El-Roi 0410 7210," karena dia berkata, "Seandainya di sini aku telah melihat di belakang yang melihat aku."

KSI (2000) ©

SABDAweb Kej 16:13

Lalu Hajar menyebut nama ALLAH yang berfirman kepadanya itu “Engkaulah Allah Yang Memperhatikan,” karena katanya, “Sungguhkah di sini kulihat Dia yang memperhatikan aku?”

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kej 16:13

Sesudah kejadian itu Hagar menyebut TUHAN sebagai El-Roi (artinya 'Allah yang telah melihat aku') karena katanya, "Aku melihat Allah yang telah melihat aku, dan aku tetap hidup untuk menceritakannya."

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kej 16:13

(Hagar) lalu menjebut nama Jahwe jang telah bersabda kepadanja: "Engkaulah El Roi!" sebab katanja: "Bukankah aku melihat Allah sesudah Ia nampak?"

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kej 16:13

Maka diseru Hagar akan nama Allah yang telah berfirman kepadanya itu: "Engkaulah Allah yang melihat." Karena kata Hajar: "Sudahkah aku melihat di sini juga akan yang melihat aku."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kej 16:13

Kemudian Hagar menamakan
<08034> <07121>
TUHAN
<03068>
yang telah berfirman
<01696>
kepadanya
<0413>
itu dengan sebutan: "Engkaulah
<0859>
El-Roi
<0410>
." Sebab
<03588>
katanya
<0559>
: "Bukankah di sini
<01988>
kulihat
<07200>
Dia
<0310>
yang telah melihat
<07200>
aku?"

[<07210> <01571>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 16:13

Maka dipanggil
<07121>
Hagar akan nama
<08034>
Tuhan
<03068>
yang telah berfirman
<01696>
kepadanya
<0413>
itu: Allah
<0410>
Penilik
<07210>
; karena
<03588>
kata
<0559>
Hagar: Sungguhkah
<01571>
aku melihat
<07200>
Tuhan di sini
<01988>
, yang telah menilik
<07200>
akan daku?
HEBREW
yar
<07200>
yrxa
<0310>
ytyar
<07200>
Mlh
<01988>
Mgh
<01571>
hrma
<0559>
yk
<03588>
yar
<07210>
la
<0410>
hta
<0859>
hyla
<0413>
rbdh
<01696>
hwhy
<03068>
Ms
<08034>
arqtw (16:13)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 16:13

1 Kemudian Hagar menamakan TUHAN yang telah berfirman kepadanya itu dengan sebutan: "Engkaulah 2  El-Roi 3 ." Sebab katanya: "Bukankah di sini kulihat Dia 3  yang telah melihat aku?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA