Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 12:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 12:6

Abram berjalan melalui negeri s  itu sampai ke suatu tempat dekat Sikhem, t  yakni pohon tarbantin di More. u  Waktu itu orang Kanaan v  diam di negeri itu.

AYT (2018)

Abram berjalan melalui tanah itu sampai ke suatu tempat di Sikhem, di pohon tarbantin More. Pada masa itu, orang Kanaan tinggal di tanah itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 12:6

Maka Abrampun berjalan melalui benua itu, lalu sampailah ia ke negeri Sikhem, yaitu sampai ke hutan pohon jati More. Maka pada masa itu orang Kanani lagi dalam negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 12:6

Abram menjelajahi tanah itu sampai ia tiba di pohon keramat di More, yaitu tempat ibadat di Sikhem. (Pada masa itu orang Kanaan masih mendiami tanah itu.)

TSI (2014)

Mereka melakukan perjalanan sampai tiba di suatu tempat dekat Sikem, tidak jauh dari pohon yang dianggap keramat di More. Pada masa itu, orang-orang Kanaan masih mendiami tanah itu.

MILT (2008)

Dan Abram melintas melalui tanah itu sampai ke tempat di Sikhem, sampai ke pohon tarbantin Moreh. Dan pada masa itu orang-orang Kanaan berdiam di tanah itu.

Shellabear 2011 (2011)

Abram berjalan menjelajahi negeri itu sampai ke suatu tempat di Sikhem, tepatnya di pohon besar More. Pada waktu itu orang Kanaan tinggal di negeri itu.

AVB (2015)

Abram berjalan menjelajahi negeri itu sehingga suatu tempat di Sikhem yakni di pokok oak More. Pada waktu itu orang Kanaan tinggal di negeri itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 12:6

Abram
<087>
berjalan
<05674>
melalui negeri
<0776>
itu sampai
<05704>
ke suatu tempat
<04725>
dekat
<05704>
Sikhem
<07927>
, yakni pohon tarbantin
<0436>
di More
<04176>
. Waktu itu
<0227>
orang Kanaan
<03669>
diam di negeri
<0776>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 12:6

Maka Abrampun
<087>
berjalan melalui
<05674>
benua
<0776>
itu, lalu sampailah
<05704>
ia ke negeri
<04725>
Sikhem
<07927>
, yaitu sampai
<05704>
ke hutan pohon jati
<0436>
More
<04176>
. Maka pada masa
<0227>
itu orang Kanani
<03669>
lagi dalam negeri
<0776>
itu.
AYT ITL
Abram
<087>
berjalan
<05674>
melalui tanah
<0776>
itu sampai
<05704>
ke suatu tempat
<04725>
di Sikhem
<07927>
, di pohon tarbantin
<0436>
More
<04176>
. Pada masa itu, orang Kanaan
<03669>
tinggal di tanah
<0776>
itu.

[<05704> <0227>]
AVB ITL
Abram
<087>
berjalan menjelajahi
<05674>
negeri
<0776>
itu sehingga
<05704>
suatu tempat
<04725>
di Sikhem
<07927>
yakni di
<05704>
pokok oak
<0436>
More
<04176>
. Pada waktu itu
<0227>
orang Kanaan
<03669>
tinggal di negeri
<0776>
itu.
HEBREW
Urab
<0776>
za
<0227>
ynenkhw
<03669>
hrwm
<04176>
Nwla
<0436>
de
<05704>
Mks
<07927>
Mwqm
<04725>
de
<05704>
Urab
<0776>
Mrba
<087>
rbeyw (12:6)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 12:6

Abram berjalan 1  melalui negeri 3  5  4  itu sampai ke suatu tempat dekat Sikhem 2 , yakni pohon tarbantin di More 6 . Waktu itu orang Kanaan 7  diam di negeri 3  5  4  itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA