TB © |
Aku akan memberkati orang-orang yang memberkati engkau, dan mengutuk |
AYT | Aku akan memberkati mereka yang memberkatimu, tetapi orang yang mengutukmu akan Aku kutuk. Melaluimu, semua kaum di bumi akan diberkati.” |
TL © |
Maka Aku akan memberi berkat kepada barangsiapa yang memberkati akan dikau, dan Aku akan memberi laknat kepada barangsiapa yang melaknatkan dikau; maka dari dalammu juga segala bangsa yang di atas bumi akan beroleh berkat. |
BIS © |
Aku akan memberkati orang-orang yang memberkati engkau dan mengutuk orang-orang yang mengutuk engkau. Dan karena engkau Aku akan memberkati semua bangsa di bumi." |
TSI | Aku akan memberkati orang-orang yang memberkatimu dan mengutuk siapa pun yang mengutukmu. Semua suku bangsa di bumi akan diberkati melalui kamu.” |
MILT | Dan biarlah Aku memberkati mereka yang memberkati engkau dan mengutuk orang yang menista engkau, dan di dalam engkau semua kaum di bumi akan diberkati." |
Shellabear 2011 | Aku akan memberkahi orang-orang yang memohonkan berkah bagimu, dan Aku akan mengutuk orang-orang yang mengutuk engkau. Melalui engkau, semua suku bangsa di bumi akan memperoleh berkah." |
AVB | Aku akan memberkati mereka yang memohonkan berkat bagi engkau, dan Aku akan mengutuk mereka yang mengutuk engkau. Melalui engkau, semua kaum di bumi akan diberkati.” |
TB ITL © |
Aku akan memberkati <01288> orang-orang yang memberkati <01288> engkau, dan mengutuk <07043> orang-orang yang mengutuk <0779> engkau, dan olehmu semua <03605> kaum <04940> di muka bumi <0127> akan mendapat berkat ."<01288> |
TL ITL © |
Maka Aku akan memberi berkat <01288> kepada barangsiapa yang memberkati <01288> akan dikau, dan Aku akan memberi laknat <07043> kepada barangsiapa yang melaknatkan <0779> dikau; maka dari dalammu juga segala <03605> bangsa <04940> yang di atas bumi <0127> akan beroleh berkat .<01288> |
AYT ITL | Aku akan memberkati <01288> mereka yang memberkatimu <01288> , tetapi orang yang mengutukmu <07043> akan Aku kutuk <0779> . Melaluimu, semua <03605> kaum <04940> di bumi <0127> akan diberkati <01288> .” [ ]<00> |
AVB ITL | Aku akan memberkati <01288> mereka yang memohonkan berkat <01288> bagi engkau, dan Aku akan mengutuk <07043> mereka yang mengutuk <0779> engkau. Melalui engkau, semua <03605> kaum <04940> di bumi <0127> akan diberkati <01288> .” [ ]<00> |
HEBREW | hmdah <0127> txpsm <04940> lk <03605> Kb <0> wkrbnw <01288> raa <0779> Kllqmw <07043> Kykrbm <01288> hkrbaw (12:3) <01288> |
TB © |
Aku akan memberkati orang-orang yang memberkati engkau, dan mengutuk |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan memberkati 1 orang-orang yang memberkati 1 engkau, dan mengutuk orang-orang yang mengutuk engkau, dan olehmu 1 semua kaum 2 di muka bumi akan mendapat berkat 1 ." |
Catatan Full Life |
Kej 12:3 Nas : Kej 12:3 Inilah nubuat kedua dalam Alkitab mengenai kedatangan Kristus (lihat cat. --> Kej 3:15). [atau ref. Kej 3:15]
|